1 00:00:12,150 --> 00:00:13,299 Damn Shit! 2 00:00:14,183 --> 00:00:17,892 Women spend an average of 76 days of their life... 3 00:00:17,992 --> 00:00:20,282 ...trying to find things in their handbags 4 00:00:20,382 --> 00:00:22,966 I'm starting to understand the problem! 5 00:00:23,944 --> 00:00:25,201 And, what are you looking at? 6 00:00:25,868 --> 00:00:28,615 Just be glad that you're not stuck in this bag... 7 00:00:28,715 --> 00:00:31,533 ...where a bottle of perfume leaked out, long ago! 8 00:00:32,091 --> 00:00:33,922 Believe me, this is... shit! 9 00:00:35,241 --> 00:00:36,241 Truly shit! 10 00:00:50,783 --> 00:00:51,968 (Ina) How late is it? 11 00:00:52,373 --> 00:00:53,373 (Johanna) Eight thirty 12 00:00:53,473 --> 00:00:54,473 Oh... 13 00:00:56,423 --> 00:00:57,696 ...eight thirty 14 00:01:00,001 --> 00:01:01,001 Shit! 15 00:01:02,866 --> 00:01:03,866 Chocolate? 16 00:01:04,281 --> 00:01:05,281 Yes 17 00:01:05,381 --> 00:01:07,148 I made breakfast all by myself! 18 00:01:08,654 --> 00:01:10,433 Hanni, that was the Welcome-Cake for my new boss! 19 00:01:11,252 --> 00:01:12,252 No! 20 00:01:24,496 --> 00:01:26,095 What did you find out about him? 21 00:01:26,790 --> 00:01:28,562 He's the kind of man who lives to work 22 00:01:34,486 --> 00:01:36,787 He made millions in sales with action figures... 23 00:01:36,887 --> 00:01:38,106 ...sold with fast food. 24 00:01:38,649 --> 00:01:40,511 If he can not help us, then... 25 00:01:58,670 --> 00:02:01,057 Ah! Welcome to Spielfeld! 26 00:02:01,724 --> 00:02:03,943 Hello, Mr. Kaiser! Andreas Feldt. I am very pleased! 27 00:02:04,043 --> 00:02:05,045 Good day! 28 00:02:05,145 --> 00:02:05,485 Yes 29 00:02:05,585 --> 00:02:07,439 Yes, let the games begin, Mr. Feldt! 30 00:02:07,539 --> 00:02:09,701 Very good, Mr. Kaiser. Please come with me. 31 00:02:11,179 --> 00:02:13,846 Is it still big enough for your boss? 32 00:02:17,429 --> 00:02:18,763 The numbers speak for themselves, unfortunately. 33 00:02:19,617 --> 00:02:20,641 If this continues... 34 00:02:20,741 --> 00:02:24,396 I will have to dismiss most of my staff... 35 00:02:24,948 --> 00:02:25,948 Dismiss them, yes 36 00:02:27,094 --> 00:02:31,107 We've all poured our hearts into this company for over 50 years 37 00:02:31,207 --> 00:02:32,668 And now you're facing a heart attack 38 00:02:32,768 --> 00:02:34,691 But I won't let it go that far! 39 00:02:34,791 --> 00:02:36,808 Oh excuse me, may I present: 40 00:02:37,199 --> 00:02:39,170 Mr. Kaiser, Ms. Berger. 41 00:02:39,775 --> 00:02:42,998 Ms. Berger takes care of product development and marketing. 42 00:02:43,732 --> 00:02:45,268 Ahem. Product and brand-management 43 00:02:46,681 --> 00:02:47,953 I imagined you older 44 00:02:48,745 --> 00:02:50,914 I imagined you more successful, Ms. Berger 45 00:02:54,607 --> 00:02:58,027 Yes, yes, our only hope is Chinese investment in our company 46 00:02:58,127 --> 00:02:59,127 Yes 47 00:02:59,918 --> 00:03:01,888 We must present something on Saturday... 48 00:03:01,988 --> 00:03:04,007 ...that cracks the Yellow Egg! 49 00:03:07,389 --> 00:03:11,370 I have a few designs I'd like to show you 50 00:03:11,470 --> 00:03:12,970 Thank you, Ms. Berger, we don't need that right now. 51 00:03:13,070 --> 00:03:15,048 I was on the phone with Mr. Chin; we know each other well. 52 00:03:15,148 --> 00:03:16,646 He's only in Germany for the weekend 53 00:03:16,746 --> 00:03:19,643 I'll use this chance to schedule a meeting 54 00:03:19,743 --> 00:03:20,991 Very good, Mr. Kaiser. 55 00:03:22,093 --> 00:03:23,800 They really are our last hope! 56 00:03:24,204 --> 00:03:26,604 If you really are as good as your reputation, and... 57 00:03:26,704 --> 00:03:28,985 My reputation does not even begin to show how good I actually am 58 00:03:29,445 --> 00:03:32,138 Neither does my accountant's! 59 00:03:33,714 --> 00:03:36,372 Mr. Feldt, my fee is not negotiable! 60 00:03:37,522 --> 00:03:39,478 Yes yes yes, I know, I know 61 00:03:39,915 --> 00:03:43,770 Good! Then we'll give this place a spotless make-over! 62 00:03:47,256 --> 00:03:48,256 Let's hope so! 63 00:03:49,707 --> 00:03:51,870 Mama, gym class isn't until the Fifth period! 64 00:03:51,970 --> 00:03:53,653 Come on, a bit of exercise does us all good 65 00:03:53,753 --> 00:03:56,035 A bicycle would be even better exercise 66 00:03:56,135 --> 00:03:58,704 Oh, Hanni! We can not afford a bike at the moment 67 00:03:58,804 --> 00:04:00,280 Can not, or don't want to? 68 00:04:00,380 --> 00:04:02,192 At the moment ... both! 69 00:04:03,046 --> 00:04:04,660 That's why I baked the cake 70 00:04:05,156 --> 00:04:07,841 I want to make a good impression with my new boss 71 00:04:08,182 --> 00:04:11,177 Maybe I'll find better job prospects with him, you know? 72 00:04:13,465 --> 00:04:15,674 I'm sure you'll impress him greatly! 73 00:04:16,744 --> 00:04:17,744 Bye! ...... Bye! 74 00:04:19,529 --> 00:04:20,529 I love you! 75 00:04:29,078 --> 00:04:31,034 The latest research has shown that... 76 00:04:31,134 --> 00:04:32,277 - (Alex) Nice office - (Simone) Excuse me? 77 00:04:33,554 --> 00:04:34,554 Nice office! 78 00:04:35,280 --> 00:04:38,202 Thank you! What I wanted to say was, the latest research has... 79 00:04:38,302 --> 00:04:39,964 If you move your things after work... 80 00:04:40,064 --> 00:04:41,624 ...we'll lose less time, Ms. Berger 81 00:04:47,176 --> 00:04:49,305 I'll have to get used to your sense of humor 82 00:04:50,283 --> 00:04:53,464 Mr. Feld says you'll support me in everything 83 00:04:53,564 --> 00:04:54,564 Was he wrong about that? 84 00:04:56,116 --> 00:04:57,116 Did he say so? 85 00:04:57,520 --> 00:04:58,520 Yes 86 00:04:58,889 --> 00:04:59,889 I don't think so 87 00:05:03,066 --> 00:05:04,066 It's like in soccer 88 00:05:04,358 --> 00:05:05,926 The Playmaker is always located... 89 00:05:06,779 --> 00:05:07,779 ...in the middle 90 00:05:11,372 --> 00:05:12,372 I am the Striker 91 00:05:16,400 --> 00:05:17,400 On the bench 92 00:05:21,129 --> 00:05:22,936 I'm not your secretary 93 00:05:25,950 --> 00:05:26,950 Ms. Berger 94 00:05:27,837 --> 00:05:28,837 MS. *BERGER* 95 00:05:29,048 --> 00:05:30,212 Please come with me 96 00:05:40,389 --> 00:05:41,389 Where is my typist? 97 00:06:02,468 --> 00:06:06,231 A cordial welcome... to Spielfeld! 98 00:06:07,381 --> 00:06:09,131 I don't know when you're supposed to start work... 99 00:06:09,231 --> 00:06:11,909 but since everyone else starts at 9 AM, I guess by... 100 00:06:12,188 --> 00:06:13,188 Nine? 101 00:06:13,571 --> 00:06:14,571 Nine. Yes. 102 00:06:14,671 --> 00:06:17,253 If you don't feel like working, Miss... 103 00:06:17,353 --> 00:06:18,353 Hoffmann 104 00:06:18,453 --> 00:06:21,084 I can soon find someone else, no problem 105 00:06:21,184 --> 00:06:22,973 It won't happen again, I promise 106 00:06:23,857 --> 00:06:26,469 I take you at your word. Oh, and Miss... 107 00:06:27,241 --> 00:06:28,241 Hoffmann 108 00:06:29,587 --> 00:06:31,726 Fetch me something to boost my blood sugar levels... 109 00:06:31,826 --> 00:06:32,826 ...a piece of cake or something 110 00:06:49,514 --> 00:06:51,976 A cake! Why is the whole world against me today? 111 00:06:52,076 --> 00:06:53,484 Please make me a couple copies! 112 00:06:53,584 --> 00:06:55,779 Oh, I'm sorry, Mr. Feld said yesterday... 113 00:06:55,879 --> 00:06:57,480 ...from now on I will only work for Mr. Kaiser 114 00:06:57,580 --> 00:06:58,681 - (Simone) What? - (Ina) Yes 115 00:06:58,834 --> 00:07:02,044 Good! I hope you'll enjoy being Mr. Kaiser's maid! 116 00:07:02,144 --> 00:07:03,398 - (Ina) Thank you - (Simone) Yes. Please 117 00:07:03,873 --> 00:07:06,347 One question: Are you coming tonight, too? 118 00:07:08,039 --> 00:07:09,039 Where to? 119 00:07:09,139 --> 00:07:11,623 Mr. Kaiser has invited a few people to his home 120 00:07:13,268 --> 00:07:16,575 My mistake ... Important people! 121 00:07:20,717 --> 00:07:23,421 Miss? I must ask you please, to pick up Johanna immediately! 122 00:07:23,521 --> 00:07:25,869 Of course. I'll come as soon as possible 123 00:07:26,070 --> 00:07:27,070 Thank you 124 00:07:27,188 --> 00:07:28,188 Goodbye 125 00:07:28,288 --> 00:07:31,114 I don't care if she's sick 126 00:07:31,673 --> 00:07:32,673 Yes? 127 00:07:33,054 --> 00:07:37,057 If she's not dead, I expect her on time tonight. 128 00:07:37,430 --> 00:07:38,430 One moment 129 00:07:38,530 --> 00:07:39,199 Yes? 130 00:07:39,299 --> 00:07:40,301 Pardon me, sorry 131 00:07:40,401 --> 00:07:41,401 No! say it. Say it. 132 00:07:43,038 --> 00:07:44,603 My daughter's school just called... 133 00:07:44,703 --> 00:07:45,703 Ah, you have a daughter? 134 00:07:45,803 --> 00:07:49,101 Yes. Hanni. Actually, Johanna. She vomited just now, and... 135 00:07:49,201 --> 00:07:50,620 I don't want to know the details 136 00:07:50,720 --> 00:07:51,720 One moment 137 00:07:52,357 --> 00:07:53,553 So, therefore, I... 138 00:07:53,988 --> 00:07:54,988 Hello? 139 00:07:55,726 --> 00:07:56,726 Hello! 140 00:07:58,736 --> 00:07:59,736 He hung up 141 00:08:06,026 --> 00:08:07,729 Excuse me, Miss... 142 00:08:07,829 --> 00:08:08,856 Hoffman. Ina 143 00:08:08,956 --> 00:08:09,956 Ina! ...... Yes 144 00:08:10,056 --> 00:08:12,837 Of course! Get your daughter! 145 00:08:12,937 --> 00:08:13,937 Thank you 146 00:08:14,037 --> 00:08:16,660 And you know what? Take the rest of the day off! 147 00:08:17,141 --> 00:08:19,981 Yes, children are not only our future, they are also our customers 148 00:08:20,649 --> 00:08:22,063 But that's not necessary, I... 149 00:08:22,163 --> 00:08:23,163 I insist 150 00:08:25,443 --> 00:08:27,347 Oh, what are you doing tonight? 151 00:08:27,647 --> 00:08:28,717 Me? ...... Mm hm 152 00:08:28,932 --> 00:08:30,030 Nothing much 153 00:08:30,167 --> 00:08:31,666 I'm throwing a small party 154 00:08:31,766 --> 00:08:32,831 It would be nice if you come 155 00:08:32,931 --> 00:08:35,127 I'll come! Ah, I would really like to come 156 00:08:39,058 --> 00:08:40,058 See you this evening! 157 00:08:40,158 --> 00:08:41,158 Yes 158 00:08:47,555 --> 00:08:48,555 See you tonight, then! 159 00:08:55,668 --> 00:08:58,561 I'd rather have gotten sick during math, but what will be, will be 160 00:08:58,661 --> 00:09:03,405 Hanni, I'm so sorry! Real breakfast tomorrow morning, I promise 161 00:09:04,220 --> 00:09:05,263 Yeast dumplings? 162 00:09:05,630 --> 00:09:07,168 I was thinking more like cereal 163 00:09:07,523 --> 00:09:09,997 They're cute! And so small! 164 00:09:11,460 --> 00:09:14,768 They were bred to be small 165 00:09:15,141 --> 00:09:16,178 And you, too, huh? 166 00:09:16,278 --> 00:09:19,923 Hanna! I'm sorry, Mr. ... Abraham 167 00:09:20,646 --> 00:09:23,320 It's all right! A curse is upon me 168 00:09:24,080 --> 00:09:26,287 Upon me, too, after last week's math test! 169 00:09:30,764 --> 00:09:32,165 How may I help you? 170 00:09:33,053 --> 00:09:34,297 I'm looking for a boss for my fish 171 00:09:35,260 --> 00:09:37,122 Uh, I'm looking for a fish for my boss! 172 00:09:37,758 --> 00:09:40,305 He has an empty aquarium in his office, and I thought... 173 00:09:40,405 --> 00:09:43,089 What kind of a man is your boss? 174 00:09:45,176 --> 00:09:47,074 Hm, Well, he's... 175 00:09:47,861 --> 00:09:49,224 An unreasonable demand 176 00:09:49,366 --> 00:09:50,758 Unreasonable demand? ...... Bullshit 177 00:09:50,858 --> 00:09:52,221 Bullshit! Right! 178 00:09:55,619 --> 00:09:58,754 There is nothing here that we can present to the Chinese 179 00:09:59,204 --> 00:10:01,160 Sorry, it is nice and all, but it's all outdated 180 00:10:02,028 --> 00:10:03,827 And what do you want to present to the Chinese? 181 00:10:06,384 --> 00:10:09,139 Something that I've also sold to the fast food people 182 00:10:09,239 --> 00:10:10,250 Cheap junk? 183 00:10:10,350 --> 00:10:11,350 Six million in sales 184 00:10:12,131 --> 00:10:14,816 What I mean is a feeling... 185 00:10:14,916 --> 00:10:15,916 ...a sensation... 186 00:10:16,016 --> 00:10:17,994 ...being part of something huge... 187 00:10:18,094 --> 00:10:19,564 ...something extraordinary 188 00:10:19,843 --> 00:10:21,892 That's why we need a new product 189 00:10:22,435 --> 00:10:24,740 A completely new toy... In five days 190 00:10:26,581 --> 00:10:28,984 Not just a toy. A great experience! 191 00:10:29,387 --> 00:10:31,249 Ladies and gentlemen... 192 00:10:32,429 --> 00:10:34,043 ...Jack Stinger! 193 00:10:36,194 --> 00:10:38,015 Tomorrow I want to see what he looks like from the front 194 00:10:38,115 --> 00:10:40,452 So, face, outfit... is that clear? 195 00:10:41,072 --> 00:10:42,072 Thank you 196 00:10:43,587 --> 00:10:44,905 No idea, I do not know him... 197 00:10:45,005 --> 00:10:46,552 I don't know what to make of him 198 00:10:47,419 --> 00:10:50,663 What would you wish of him? 199 00:10:51,865 --> 00:10:54,325 For him to see my potential; to give me a chance 200 00:10:55,163 --> 00:10:57,723 But, first he behaves outrageously... 201 00:10:57,823 --> 00:10:58,918 ...and then he's all nice! 202 00:10:59,927 --> 00:11:01,929 I'm just afraid that things will be no different with him 203 00:11:02,029 --> 00:11:03,193 Do you know what I mean? 204 00:11:03,293 --> 00:11:06,215 I think I have just the thing for you! 205 00:11:20,846 --> 00:11:22,265 Are you sure this is the right thing? 206 00:11:23,142 --> 00:11:24,142 Yes! 207 00:11:24,446 --> 00:11:27,295 This is exactly the right fish 208 00:11:30,584 --> 00:11:31,584 Fish? You give your new boss a fish? 209 00:11:31,684 --> 00:11:34,051 Well, he has this empty aquarium in his office, and I thought... 210 00:11:34,151 --> 00:11:35,572 Yes, and how is he? 211 00:11:36,457 --> 00:11:38,241 No idea. He's just a fish 212 00:11:38,691 --> 00:11:40,305 I meant your boss! 213 00:11:41,385 --> 00:11:42,493 I don't know 214 00:11:42,593 --> 00:11:43,906 Is he handsome? 215 00:11:44,868 --> 00:11:45,868 Hm? 216 00:11:46,521 --> 00:11:48,002 Yes, he's handsome 217 00:11:48,608 --> 00:11:49,608 Very much so. 218 00:11:50,780 --> 00:11:52,410 it's about time that you... 219 00:11:53,232 --> 00:11:54,272 ...you know what! 220 00:11:54,372 --> 00:11:55,467 Jobwise, I mean! 221 00:11:55,668 --> 00:11:57,841 Here! This is what I like. 222 00:11:57,941 --> 00:11:59,486 Tha's what I want to do. 223 00:11:59,586 --> 00:12:02,372 Drawing. If he would just look at my other drawings... 224 00:12:02,900 --> 00:12:05,569 ...then he'll see that there's more to me than just a secretary... 225 00:12:06,438 --> 00:12:07,438 ......or waitress! 226 00:12:07,990 --> 00:12:09,340 Yes, without you as a waitress... 227 00:12:09,440 --> 00:12:10,504 ...I would have to close up shop... 228 00:12:10,604 --> 00:12:13,018 ...my sweet little best friend. 229 00:12:13,126 --> 00:12:14,126 I love you 230 00:12:14,226 --> 00:12:15,904 Oh! ... My fault! 231 00:12:16,727 --> 00:12:18,123 Thank you for taking care of Hanni 232 00:12:18,223 --> 00:12:21,211 Yes, I can only hope that she doesn't guzzle all my beer, again 233 00:12:21,584 --> 00:12:23,198 Not today. She was already sick 234 00:12:28,474 --> 00:12:29,964 Hey! Don't forget this! 235 00:12:30,445 --> 00:12:31,764 Oh! my dress! 236 00:12:34,635 --> 00:12:35,783 Better than an apron! 237 00:12:48,911 --> 00:12:50,572 Oh, great! Right on time! 238 00:12:52,263 --> 00:12:53,263 For your aquarium 239 00:12:53,644 --> 00:12:55,864 Yes I should actually get rid of that 240 00:12:56,872 --> 00:12:58,812 Oh, you don't like... 241 00:12:58,912 --> 00:12:59,912 You couldn't have known 242 00:13:00,690 --> 00:13:03,079 But, I'm glad you could come, Miss... 243 00:13:03,452 --> 00:13:04,452 Hoffmann 244 00:13:04,552 --> 00:13:07,176 Yes. So this is the kitchen 245 00:13:08,123 --> 00:13:09,123 Danke... 246 00:13:10,544 --> 00:13:11,816 ...for helping me out 247 00:13:13,492 --> 00:13:14,780 One of the waitresses got sick... 248 00:13:14,880 --> 00:13:16,736 ...and the other two desperately need your help 249 00:13:16,836 --> 00:13:17,836 You see how crowded it is here 250 00:13:18,551 --> 00:13:20,770 You invited me to wait tables? 251 00:13:21,158 --> 00:13:22,508 No, of course not! 252 00:13:23,129 --> 00:13:24,339 I invited you... 253 00:13:25,457 --> 00:13:27,971 ...because I can rely on you 100% 254 00:13:30,190 --> 00:13:31,190 Doctor 255 00:13:31,912 --> 00:13:32,912 Hello? 256 00:13:33,604 --> 00:13:34,604 Miss Hoffman! 257 00:13:35,606 --> 00:13:36,606 We're thirsty! 258 00:13:40,928 --> 00:13:42,853 A spritzer please, with extra splashes 259 00:13:42,953 --> 00:13:43,953 Coming right up! 260 00:13:48,936 --> 00:13:50,674 Nothing serious has happened 261 00:13:51,450 --> 00:13:53,514 There's a dustpan in the kitchen 262 00:13:54,584 --> 00:13:55,584 Shards bring luck... 263 00:13:55,684 --> 00:13:57,285 ...but please do not look for it here 264 00:14:01,080 --> 00:14:02,080 Excuse me? 265 00:14:02,375 --> 00:14:03,957 At first I thought, yes, you are a... 266 00:14:05,245 --> 00:14:07,278 Then I thought, you are... 267 00:14:08,411 --> 00:14:11,142 But no, you are simply a... 268 00:14:11,242 --> 00:14:12,242 ...selfish 269 00:14:12,342 --> 00:14:13,342 autocratic 270 00:14:13,442 --> 00:14:14,442 arrogant 271 00:14:14,758 --> 00:14:15,758 handsome 272 00:14:15,858 --> 00:14:16,858 successful 273 00:14:16,958 --> 00:14:18,281 giant ...... asshole 274 00:14:18,381 --> 00:14:21,198 Not huge. So small, with a hat! 275 00:14:23,417 --> 00:14:24,472 Are you done? 276 00:14:24,829 --> 00:14:25,829 Now I am 277 00:14:25,929 --> 00:14:26,929 Good 278 00:14:27,514 --> 00:14:28,514 You're fired 279 00:14:28,614 --> 00:14:31,176 You can't fire me. I'm just helping here 280 00:14:32,418 --> 00:14:33,644 As my secretary 281 00:14:34,932 --> 00:14:35,932 Oh! This is shit. 282 00:14:37,244 --> 00:14:38,244 Mr. Kaiser! 283 00:14:38,344 --> 00:14:39,344 Ms. Berger 284 00:14:39,634 --> 00:14:40,906 When the guests are gone... 285 00:14:41,006 --> 00:14:44,258 I'd like to discuss the presentation strategy together 286 00:14:45,655 --> 00:14:47,486 There is no together, Simone 287 00:14:47,983 --> 00:14:50,202 You failed the company over the past few months... 288 00:14:50,302 --> 00:14:51,971 and now I'm here to bring it back in order 289 00:14:52,840 --> 00:14:57,387 You can then say thank you in a less personal way 290 00:15:00,335 --> 00:15:01,335 Oh, are you... 291 00:15:01,435 --> 00:15:02,435 "...still here?" 292 00:15:02,535 --> 00:15:06,558 Ph, men! Even the straight ones are divas nowadays 293 00:15:07,086 --> 00:15:10,810 Just look at it as a chance for a totally awesome fresh start 294 00:15:10,910 --> 00:15:11,910 Paul! 295 00:15:12,843 --> 00:15:15,652 At the moment I see it as a chance to be on totally awesome welfare 296 00:15:15,752 --> 00:15:16,752 Cheers! 297 00:15:16,852 --> 00:15:18,802 Then you must apologize to him 298 00:15:20,136 --> 00:15:22,526 Apologize? For what? I was right! 299 00:15:22,626 --> 00:15:23,954 Yes, but that doesn't matter 300 00:15:24,931 --> 00:15:26,188 Ina. Sweetheart. Pay attention! 301 00:15:26,794 --> 00:15:30,052 Such types like it when you let them feel that they were right 302 00:15:31,092 --> 00:15:33,684 and that's why you're going to apologize tomorrow morning 303 00:15:33,948 --> 00:15:36,167 And at his home, before work 304 00:15:36,267 --> 00:15:37,267 OK? 305 00:15:37,367 --> 00:15:41,955 Outside the company, bosses are in fact only human 306 00:15:44,329 --> 00:15:45,329 Never 307 00:17:51,765 --> 00:17:52,944 Go away! 308 00:17:56,017 --> 00:17:57,584 I just wanted to... 309 00:17:58,345 --> 00:17:59,345 Miss Hoffmann? 310 00:18:03,667 --> 00:18:04,667 Yes? 311 00:18:05,079 --> 00:18:06,079 What... 312 00:18:06,585 --> 00:18:07,655 What are you doing here? 313 00:18:10,030 --> 00:18:13,164 I wanted to... apologize to you 314 00:18:13,909 --> 00:18:15,942 You know, I need this job desperately... 315 00:18:16,042 --> 00:18:17,075 I would do anything to, um... 316 00:18:17,175 --> 00:18:18,175 Anything? 317 00:18:19,263 --> 00:18:21,653 Well, anything that's legal and moral, of course 318 00:18:23,344 --> 00:18:26,386 Ok, good! Come on in. The keys are under the doormat 319 00:18:28,341 --> 00:18:29,341 How original 320 00:18:40,352 --> 00:18:41,352 Hello? 321 00:18:42,075 --> 00:18:43,301 I'm here! 322 00:18:45,132 --> 00:18:47,211 But, but, watch your step! 323 00:18:49,927 --> 00:18:51,836 Listen, about yesterday, I wanted to... 324 00:18:52,131 --> 00:18:53,131 Yes, it's fine 325 00:18:54,117 --> 00:18:55,405 Can you give me a hand up? 326 00:18:56,709 --> 00:18:57,709 I'm down here 327 00:19:03,474 --> 00:19:06,283 Hi! Can you give me a hand up? 328 00:19:18,124 --> 00:19:19,124 Are you ok? 329 00:19:21,538 --> 00:19:23,602 Are you standing on my breasts? 330 00:19:24,052 --> 00:19:26,472 Just in case I had to administer CPR 331 00:19:30,290 --> 00:19:31,290 What is it? 332 00:19:31,904 --> 00:19:33,331 Have you never seen a half-naked man before? 333 00:19:34,899 --> 00:19:35,899 Not like this 334 00:19:38,266 --> 00:19:40,904 Well, if you would be so kind as to call the office for me 335 00:19:42,348 --> 00:19:43,992 and put it on speaker 336 00:19:49,222 --> 00:19:50,222 Sick? 337 00:19:50,976 --> 00:19:51,976 For God's sake! 338 00:19:52,357 --> 00:19:54,126 I hope it's nothing serious? 339 00:19:54,374 --> 00:19:56,314 No, no, no, nothing serious 340 00:19:57,152 --> 00:19:58,161 But contageous 341 00:19:59,852 --> 00:20:00,852 Mr. Kaiser 342 00:20:01,652 --> 00:20:05,097 You understand that I'm getting a bit nervous 343 00:20:05,197 --> 00:20:06,354 In five days... 344 00:20:06,454 --> 00:20:09,722 ...we present this new toy, this... 345 00:20:10,110 --> 00:20:11,801 ..superhero, this, ah... 346 00:20:12,080 --> 00:20:13,080 Jack Stinger 347 00:20:13,180 --> 00:20:15,681 Yes, that Jack be ready for presentation. 348 00:20:15,781 --> 00:20:18,334 I don't need to explain to you again what's at stake. 349 00:20:18,434 --> 00:20:21,593 Mr. Feldt, do not worry, everyone knows what to do. 350 00:20:22,338 --> 00:20:24,697 This afternoon, I expect the first drafts... 351 00:20:24,797 --> 00:20:27,102 ...for Jack Stingers face and first outfits 352 00:20:27,202 --> 00:20:29,895 I'll send my assistant to look at them. 353 00:20:29,995 --> 00:20:32,163 Also, as long as I am bedridden... 354 00:20:32,263 --> 00:20:33,496 ...my assistant will have the authority... 355 00:20:33,596 --> 00:20:34,596 Mr. Kaiser 356 00:20:35,032 --> 00:20:36,987 I am not your assistant! 357 00:20:37,446 --> 00:20:39,299 Of course not, Simone. 358 00:20:40,091 --> 00:20:41,286 I meant Miss Hoffmann! 359 00:20:42,201 --> 00:20:43,201 Who, me? 360 00:20:45,026 --> 00:20:46,531 Ehm, we'll talk 361 00:20:49,324 --> 00:20:50,324 He hung up 362 00:20:52,577 --> 00:20:53,577 Yes, you 363 00:20:54,491 --> 00:20:56,089 You want me to take over your responsibilities? 364 00:20:56,744 --> 00:20:58,306 No, no, of course not 365 00:20:58,851 --> 00:21:00,123 I want to do it myself 366 00:21:00,765 --> 00:21:02,000 I have never failed 367 00:21:02,606 --> 00:21:04,241 And I don't intend to start today... 368 00:21:04,341 --> 00:21:06,046 ...just because I'm a little unwell! 369 00:21:06,724 --> 00:21:07,724 However... 370 00:21:07,824 --> 00:21:10,431 ...if I don't get the Chinese on board on Saturday... 371 00:21:10,794 --> 00:21:13,108 ...it will break my winning streak 372 00:21:13,932 --> 00:21:15,349 Can't you do it over the telephone? 373 00:21:15,518 --> 00:21:16,518 Phone it in? 374 00:21:16,827 --> 00:21:18,219 No no no no! 375 00:21:18,486 --> 00:21:19,486 Just... 376 00:21:19,586 --> 00:21:21,248 Now, stop the shaking in your voice... 377 00:21:21,348 --> 00:21:23,416 No one expects you to play the boss. 378 00:21:23,516 --> 00:21:24,516 However... 379 00:21:24,616 --> 00:21:28,116 if you don't establish yourself as a leader from the start... 380 00:21:28,661 --> 00:21:32,428 then you leave the company running around like cats in heat. 381 00:21:33,191 --> 00:21:34,191 But, I... 382 00:21:34,291 --> 00:21:35,771 So, are you in, or not? 383 00:21:37,176 --> 00:21:38,496 I don't know if I can 384 00:21:39,102 --> 00:21:40,446 You don't know if you can...? 385 00:21:43,075 --> 00:21:44,075 Miss Hoffmann 386 00:21:44,175 --> 00:21:45,175 Yes? 387 00:21:45,727 --> 00:21:46,727 I'm not a woman 388 00:21:46,827 --> 00:21:47,827 I don't need foreplay... 389 00:21:47,927 --> 00:21:48,927 ...before we get down to business 390 00:21:49,713 --> 00:21:52,087 You are here because you wanted to apologize to me, 391 00:21:52,187 --> 00:21:53,746 ...so I'll retract your dismissal... 392 00:21:53,846 --> 00:21:55,866 ...and you can keep your job, right? 393 00:21:56,847 --> 00:21:58,627 Yeah, but... 394 00:21:58,727 --> 00:22:01,159 Normally I like to screw people like you over... 395 00:22:01,259 --> 00:22:04,611 ...but my situation is just a bit complicated 396 00:22:05,847 --> 00:22:09,323 and I can't show up at the company like this. 397 00:22:09,423 --> 00:22:11,261 So, you appear in my place 398 00:22:11,361 --> 00:22:12,361 And if... 399 00:22:12,461 --> 00:22:16,421 And I'll pay you a one-time bonus. 400 00:22:16,521 --> 00:22:18,735 So, congratulations! You're rehired! 401 00:22:18,835 --> 00:22:19,835 No 402 00:22:20,103 --> 00:22:21,521 What do you mean, "No"? 403 00:22:21,932 --> 00:22:22,932 No 404 00:22:23,774 --> 00:22:26,148 I don't want money, I want a chance to prove myself 405 00:22:26,814 --> 00:22:27,814 Excuse me? 406 00:22:28,982 --> 00:22:31,296 Listen, I have ideas for new toys. 407 00:22:31,853 --> 00:22:33,573 I don't want to spend my life... 408 00:22:33,673 --> 00:22:35,656 brewing coffee and making copies 409 00:22:35,756 --> 00:22:36,756 I... 410 00:22:42,554 --> 00:22:43,554 That's good 411 00:22:45,540 --> 00:22:47,018 If you do a really good job... 412 00:22:48,120 --> 00:22:51,403 ...then we'll work together to develop something 413 00:22:52,650 --> 00:22:53,650 I promise! 414 00:22:54,884 --> 00:22:55,884 Deal? 415 00:22:58,089 --> 00:22:59,276 Hey! Be careful! 416 00:23:03,188 --> 00:23:04,188 Deal 417 00:23:06,204 --> 00:23:07,204 Let's go 418 00:23:09,414 --> 00:23:10,414 Um... 419 00:23:13,545 --> 00:23:14,635 Miss Hoffmann! 420 00:23:14,735 --> 00:23:15,735 Yes? 421 00:23:16,016 --> 00:23:19,129 Do I need to make myself a parachute or something?... 422 00:23:20,340 --> 00:23:21,709 but only down to the front door of the building 423 00:23:22,496 --> 00:23:24,313 Once we're outside, I can walk by myself 424 00:23:35,675 --> 00:23:37,407 Boss, boss, wait! 425 00:23:37,710 --> 00:23:40,556 Do you really want her to take over his job? 426 00:23:41,138 --> 00:23:42,138 No 427 00:23:44,347 --> 00:23:46,286 What exceptional luck! 428 00:23:47,763 --> 00:23:51,240 This superhero has developed a cheap plastic doll... 429 00:23:51,340 --> 00:23:54,122 ...for a burger chain, as a prize for fat kids! 430 00:23:54,222 --> 00:23:56,339 It's exactly what we need 431 00:23:56,439 --> 00:23:57,526 A huge success! 432 00:23:57,626 --> 00:23:59,476 'Success' like this lasts maybe a month! 433 00:24:00,142 --> 00:24:02,093 If we focus everything on marketing his toy... 434 00:24:02,193 --> 00:24:03,328 ...it will not save the company,... 435 00:24:03,428 --> 00:24:04,975 What happens to us then? 436 00:24:05,075 --> 00:24:07,604 Of course we must make compromises 437 00:24:07,704 --> 00:24:08,704 But, alas... 438 00:24:08,804 --> 00:24:10,886 II hope that this compromise does not cost me my job! 439 00:24:10,986 --> 00:24:11,986 Nonsense! 440 00:24:12,316 --> 00:24:13,648 But he already took everything from me! 441 00:24:14,205 --> 00:24:16,495 My department, my office, my secretary 442 00:24:17,088 --> 00:24:18,590 What else do I have left? 443 00:24:28,765 --> 00:24:29,765 Yes, go ahead! 444 00:24:29,865 --> 00:24:31,066 I can walk on my own! 445 00:24:34,700 --> 00:24:35,730 Stop! 446 00:24:45,153 --> 00:24:46,280 Are you okay? 447 00:24:59,725 --> 00:25:00,851 The light... 448 00:25:01,505 --> 00:25:02,505 Am I dead? 449 00:25:02,765 --> 00:25:04,703 Don't worry. Youi're in my purse. 450 00:25:06,823 --> 00:25:08,107 Which is your car? 451 00:25:09,246 --> 00:25:11,244 Ah, I see it 452 00:25:17,579 --> 00:25:18,579 Oh, man! 453 00:25:18,679 --> 00:25:20,547 How can you drive something like this? 454 00:25:28,577 --> 00:25:29,668 What do we do now? 455 00:25:30,528 --> 00:25:31,528 What? 456 00:25:31,628 --> 00:25:32,829 What do we do now? 457 00:25:33,096 --> 00:25:34,096 I have no idea 458 00:25:34,196 --> 00:25:37,844 I don't suppose you have any growth hormones at your house? 459 00:25:38,861 --> 00:25:40,460 How did this happen in the first place? 460 00:25:43,367 --> 00:25:46,214 Last I recall, I had just gotten up... 461 00:25:46,314 --> 00:25:47,570 You were full size... 462 00:25:48,115 --> 00:25:50,187 Yes. I got dressed, I went into the kitchen... 463 00:25:50,287 --> 00:25:51,664 Still full size... 464 00:25:51,979 --> 00:25:54,196 Still. And then I wanted to drop the fish in the sink... 465 00:25:56,667 --> 00:25:58,605 So I put it next to the sink, and then... 466 00:25:58,705 --> 00:26:00,882 ...its eyes lit up, and everything went dark... 467 00:26:02,214 --> 00:26:03,595 The fish lit up? 468 00:26:04,722 --> 00:26:05,722 The eyes... 469 00:26:05,822 --> 00:26:07,677 of the fish ... that you gave me! 470 00:26:08,235 --> 00:26:09,446 And then it got dark... 471 00:26:09,821 --> 00:26:11,008 Have you been drinking? 472 00:26:12,038 --> 00:26:13,976 Yes, of course! Shrink Shot! 473 00:26:14,076 --> 00:26:16,956 And my height is just a really bad hangover! 474 00:26:17,056 --> 00:26:18,056 Listen! 475 00:26:18,156 --> 00:26:20,917 Your fish did something to me! 476 00:26:21,017 --> 00:26:22,017 My... 477 00:26:23,666 --> 00:26:24,666 ...fish! 478 00:26:34,119 --> 00:26:36,130 Yesterday, the salesman said something about a curse 479 00:26:36,230 --> 00:26:37,511 I thought it was a joke 480 00:26:37,611 --> 00:26:39,388 Yes, and am I the punch line? 481 00:26:48,025 --> 00:26:49,025 Excuse me... 482 00:26:49,987 --> 00:26:51,695 Can you tell me where I can find Mr. Abraham? 483 00:26:51,795 --> 00:26:52,795 Who? 484 00:26:52,895 --> 00:26:54,445 Mr. Abraham. He sold me a fish yesterday 485 00:26:55,074 --> 00:26:56,588 No one with that name works here 486 00:26:57,255 --> 00:26:58,357 Of course he does 487 00:26:58,829 --> 00:26:59,992 Mr. Abraham! 488 00:27:00,549 --> 00:27:02,609 He's a little man, about as big... 489 00:27:03,069 --> 00:27:04,438 No one with that name works here 490 00:27:04,656 --> 00:27:05,806 And certainly not a... dwarf? 491 00:27:07,454 --> 00:27:08,459 Yes, a dwarf 492 00:27:09,355 --> 00:27:11,233 Dwarf, Dwarf, DWARF! 493 00:27:14,237 --> 00:27:15,237 This... 494 00:27:16,453 --> 00:27:17,689 ...is a hands-free phone! 495 00:27:17,789 --> 00:27:18,789 Sewn into the pocket! 496 00:27:18,889 --> 00:27:19,906 They're all the rage! 497 00:27:20,006 --> 00:27:21,141 I'll call back later! 498 00:27:23,588 --> 00:27:25,005 What do we do now? 499 00:27:25,768 --> 00:27:27,100 Now we drive to the office 500 00:27:27,200 --> 00:27:28,396 What about your size? 501 00:27:29,281 --> 00:27:30,281 The fish curse? 502 00:27:31,594 --> 00:27:32,842 We'll worry about that later 503 00:27:32,942 --> 00:27:35,701 Perhaps it will fix itself 504 00:27:36,221 --> 00:27:37,517 Also... Miss Hoffmann... 505 00:27:37,617 --> 00:27:39,528 Get me something to wear 506 00:27:39,628 --> 00:27:41,418 This handkerchief is making my ass sore 507 00:27:41,518 --> 00:27:42,518 Ugh! 508 00:27:43,114 --> 00:27:44,114 Hey! 509 00:27:46,251 --> 00:27:47,365 (cursing) 510 00:27:48,613 --> 00:27:52,549 Don't think that you can simply lock me in your purse 511 00:27:52,649 --> 00:27:54,245 I'm still your boss 512 00:27:54,645 --> 00:27:56,583 And go easier on the clutch! 513 00:27:56,683 --> 00:27:57,683 Get a better feel for the car! 514 00:27:57,927 --> 00:27:58,927 So once again... 515 00:27:59,027 --> 00:28:00,027 I understand, already! 516 00:28:00,127 --> 00:28:01,234 ...we go directly to my office 517 00:28:01,334 --> 00:28:03,390 You hide me where I can hear and see everything 518 00:28:03,490 --> 00:28:05,595 And then get me the documents. And then... 519 00:28:06,527 --> 00:28:07,527 ...Hello? 520 00:28:10,101 --> 00:28:11,101 Miss Hoffmann? 521 00:28:11,518 --> 00:28:12,518 Hello! 522 00:28:13,916 --> 00:28:14,994 Miss Hoffmann! 523 00:28:17,344 --> 00:28:18,344 I don't believe this! 524 00:28:24,055 --> 00:28:27,555 Here is the first draft for Jack Stinger's outfit 525 00:28:30,716 --> 00:28:32,291 Mr. Kaiser told me... 526 00:28:32,391 --> 00:28:33,575 ... Jack Stinger is supposed to be a... 527 00:28:33,745 --> 00:28:34,992 space police officer 528 00:28:35,925 --> 00:28:37,790 This looks more like a soldier 529 00:28:38,469 --> 00:28:39,469 And this? 530 00:28:43,435 --> 00:28:44,435 A parachute 531 00:28:45,143 --> 00:28:46,143 For space? 532 00:28:47,178 --> 00:28:48,365 I'm just a seamstress 533 00:28:51,260 --> 00:28:52,628 Well, I, um... 534 00:28:53,682 --> 00:28:55,148 I'll take that with me, and ... 535 00:28:55,248 --> 00:28:56,248 and me! 536 00:29:00,247 --> 00:29:01,313 Where? 537 00:29:01,556 --> 00:29:02,556 To Mr. Kaiser 538 00:29:02,803 --> 00:29:04,111 I need to talk to him 539 00:29:08,230 --> 00:29:09,792 Then, give him a call 540 00:29:13,329 --> 00:29:14,444 I'm just a seamstress 541 00:29:17,865 --> 00:29:19,403 A wedding dress? 542 00:29:19,503 --> 00:29:21,384 I thought you'd like to have a choice 543 00:29:23,366 --> 00:29:24,414 Very funny! 544 00:29:27,386 --> 00:29:28,386 Now, turn around 545 00:29:29,768 --> 00:29:30,768 What do you mean? 546 00:29:31,850 --> 00:29:32,850 I want to get dressed 547 00:29:33,445 --> 00:29:34,445 Okay. Excuse me 548 00:29:36,770 --> 00:29:38,103 It's a bit chilly here. 549 00:29:38,203 --> 00:29:40,244 I don't want to give the wrong impression... 550 00:29:44,230 --> 00:29:45,961 I'm next door if you need help 551 00:29:47,624 --> 00:29:48,624 I do not need help 552 00:29:50,391 --> 00:29:51,576 Why should I need help? 553 00:29:51,676 --> 00:29:52,999 I'm the greatest, I can do everything myself! 554 00:30:20,286 --> 00:30:21,414 Oh! Oh! 555 00:30:23,156 --> 00:30:24,762 It must be at least 60 feet! 556 00:30:32,769 --> 00:30:33,769 Eh... 557 00:30:34,374 --> 00:30:35,374 Hello? 558 00:30:36,199 --> 00:30:37,199 Hello! 559 00:30:38,178 --> 00:30:39,374 Can anyone help me... 560 00:30:39,704 --> 00:30:40,704 ...down?! 561 00:30:52,268 --> 00:30:53,268 Did you say something? 562 00:30:55,831 --> 00:30:56,831 Mr. Kaiser? 563 00:30:58,951 --> 00:30:59,951 Help! 564 00:31:02,106 --> 00:31:03,106 Go away! Go away! 565 00:31:03,871 --> 00:31:04,871 Ahh! 566 00:31:04,971 --> 00:31:08,426 Thank you, Mama! I've always wanted a doll that can speak! 567 00:31:17,902 --> 00:31:18,902 Mr. Kaiser.... 568 00:31:19,838 --> 00:31:21,649 That's not a doll, he's a dwarf. 569 00:31:23,015 --> 00:31:24,131 I mean, my boss! 570 00:31:24,655 --> 00:31:26,717 I thought he'd be bigger 571 00:31:28,243 --> 00:31:29,243 Indeed! 572 00:31:29,343 --> 00:31:30,441 Help me carry this over there 573 00:31:30,933 --> 00:31:31,933 Pick it up 574 00:31:35,087 --> 00:31:36,087 Hey! 575 00:31:41,044 --> 00:31:42,262 God damn it! 576 00:31:45,963 --> 00:31:47,478 Maybe he did something bad? 577 00:31:47,934 --> 00:31:49,574 Yeah, sure, that's it. 578 00:31:49,904 --> 00:31:51,419 I was grounded for being naughty! 579 00:31:51,624 --> 00:31:53,321 In any case, you must not tell anyone about it 580 00:31:53,421 --> 00:31:54,421 Promise? 581 00:31:54,521 --> 00:31:55,521 Okay 582 00:31:55,826 --> 00:31:56,826 Nobody! 583 00:31:56,926 --> 00:31:57,926 Mmmm 584 00:31:58,502 --> 00:32:02,192 And can you please keep the beast's cage locked? 585 00:32:02,292 --> 00:32:03,292 Okay 586 00:32:09,504 --> 00:32:10,504 Beautiful pictures 587 00:32:11,203 --> 00:32:12,203 Did you paint them? 588 00:32:12,522 --> 00:32:14,139 Of course not! I'm only ten! 589 00:32:14,902 --> 00:32:16,474 Whenever Hanni has a wish... 590 00:32:16,574 --> 00:32:17,574 that we cannot afford right now 591 00:32:18,216 --> 00:32:19,389 I paint it on her wall 592 00:32:20,881 --> 00:32:21,881 And why? 593 00:32:21,981 --> 00:32:23,307 Because a picture is better than nothing. 594 00:32:23,407 --> 00:32:24,407 Well... 595 00:32:25,653 --> 00:32:27,168 Time to brush your teeth. 596 00:32:27,268 --> 00:32:28,268 Go! 597 00:32:30,653 --> 00:32:32,293 The only one who can help me now... 598 00:32:32,557 --> 00:32:33,557 is... 599 00:32:33,657 --> 00:32:35,026 Jack Stinger 600 00:32:36,199 --> 00:32:38,420 Jack Stinger is a genetically engineered superhero, 601 00:32:38,520 --> 00:32:42,292 who is teleported through a portal to an alien planet. 602 00:32:43,545 --> 00:32:45,071 And what will the kids do with the doll? 603 00:32:45,171 --> 00:32:46,244 What do they do? 604 00:32:46,984 --> 00:32:48,203 Go on adventures! 605 00:32:48,303 --> 00:32:49,592 Save the world from the aliens! 606 00:32:50,355 --> 00:32:52,587 Hm, and he's not a doll! 607 00:32:53,168 --> 00:32:55,150 But these are all dolls' faces 608 00:32:55,250 --> 00:32:56,250 This won't work 609 00:32:59,090 --> 00:33:00,090 And what if... 610 00:33:00,696 --> 00:33:01,812 Jack Stinger... 611 00:33:02,099 --> 00:33:03,099 ...could talk? 612 00:33:03,509 --> 00:33:05,183 Hah! That was Hanni's idea. 613 00:33:05,491 --> 00:33:07,996 Yes, they give him a command and he responds. 614 00:33:08,361 --> 00:33:09,955 They say, for example: Shoot! 615 00:33:10,055 --> 00:33:11,766 And he replies with an appropriate saying. 616 00:33:14,157 --> 00:33:16,595 What would be an appropriate saying when you fire a gun? 617 00:33:17,039 --> 00:33:19,362 (machine gun sounds) 618 00:33:20,378 --> 00:33:21,378 "I'll shoot you!" 619 00:33:21,478 --> 00:33:22,478 Deeper voice 620 00:33:22,578 --> 00:33:24,214 "I'll shoot between your..." 621 00:33:24,350 --> 00:33:26,002 "500 ugly eyes..." 622 00:33:26,377 --> 00:33:27,938 "you alien scum!" 623 00:33:28,667 --> 00:33:29,667 For example 624 00:33:31,480 --> 00:33:32,960 Well, I think that's quite brutal. 625 00:33:33,060 --> 00:33:35,078 That's what these heads are missing: 626 00:33:35,178 --> 00:33:37,675 a masculine brutality 627 00:33:39,064 --> 00:33:41,297 What are you drawing there? 628 00:33:42,424 --> 00:33:43,836 Come on, show me! I'm your boss! 629 00:33:51,114 --> 00:33:52,606 I had no idea that you can draw... 630 00:33:53,870 --> 00:33:55,020 ...really well! 631 00:33:56,546 --> 00:33:57,546 Thanks! 632 00:33:58,254 --> 00:34:00,236 Uh, emphasize my eyes a little more. 633 00:34:02,058 --> 00:34:03,425 No, no, see it for yourself, alright? 634 00:34:05,634 --> 00:34:08,197 You really have an eye for beauty! 635 00:34:08,743 --> 00:34:09,743 This is just a head. 636 00:34:10,201 --> 00:34:12,411 This is a head with character! 637 00:34:13,208 --> 00:34:14,208 Distinctive! 638 00:34:14,495 --> 00:34:15,531 Interesting! 639 00:34:15,839 --> 00:34:16,839 Handsome! 640 00:34:16,939 --> 00:34:17,939 Determined! 641 00:34:18,039 --> 00:34:20,257 Just as I imagined Jack Stinger! 642 00:34:20,510 --> 00:34:21,510 Really? 643 00:34:22,364 --> 00:34:24,164 I can present you to the Chinese that way, right? 644 00:34:29,437 --> 00:34:30,437 That was a joke 645 00:34:32,067 --> 00:34:33,067 Yes... 646 00:34:33,605 --> 00:34:34,605 but I'm not a doll 647 00:34:40,677 --> 00:34:42,294 I can't go anywhere at all, now. 648 00:34:43,695 --> 00:34:45,563 I can't even get down from this table by myself. 649 00:34:48,023 --> 00:34:49,367 You could move into the dollhouse. 650 00:34:52,339 --> 00:34:53,339 Never 651 00:36:32,571 --> 00:36:34,336 A language module in Jack's size 652 00:36:34,530 --> 00:36:36,375 Sure, it can be done! But not in 4 days 653 00:36:36,475 --> 00:36:38,083 Who had this stupid idea? 654 00:36:38,880 --> 00:36:40,236 Actually, it was my daughter. 655 00:36:40,336 --> 00:36:41,336 Your what? 656 00:36:41,436 --> 00:36:42,436 My daughter 657 00:36:45,668 --> 00:36:48,367 But, Mr. Kaiser would like to have it exactly like that. 658 00:36:48,467 --> 00:36:49,506 He said to me yesterday... 659 00:36:49,606 --> 00:36:50,839 What ails Mr. Kaiser? 660 00:36:50,939 --> 00:36:51,939 Is it something serious? 661 00:36:52,039 --> 00:36:53,264 That would be nice 662 00:36:55,667 --> 00:36:56,667 Did I just say that? 663 00:36:58,719 --> 00:37:00,553 Let us briefly summarize things. 664 00:37:01,077 --> 00:37:03,423 Our company is in the hands of an insane... 665 00:37:03,523 --> 00:37:05,097 high-handed, arrogant asshole 666 00:37:05,427 --> 00:37:07,398 and a halfway talented typist. 667 00:37:08,730 --> 00:37:09,730 Oh! 668 00:37:10,040 --> 00:37:12,226 I completely forgot, a 10-year-old child 669 00:37:34,425 --> 00:37:35,425 Oh! 670 00:37:36,222 --> 00:37:37,222 What the hell?! 671 00:37:38,933 --> 00:37:40,550 Are you crazy? 672 00:37:45,664 --> 00:37:46,780 Is there something in your eye? 673 00:37:47,361 --> 00:37:48,361 No 674 00:37:49,524 --> 00:37:51,233 Didn't you hear what they said about us? 675 00:37:51,333 --> 00:37:52,333 Ach! 676 00:37:54,945 --> 00:37:56,301 I've heard worse 677 00:37:57,576 --> 00:37:59,273 You don't care what they say? 678 00:37:59,865 --> 00:38:02,564 No. I'm here to work, not to make friends 679 00:38:05,457 --> 00:38:06,676 Do you have friends? 680 00:38:09,193 --> 00:38:10,193 Do you? 681 00:38:10,559 --> 00:38:11,559 Of course! 682 00:38:14,374 --> 00:38:15,374 One 683 00:38:15,607 --> 00:38:16,607 And you? 684 00:38:17,541 --> 00:38:18,541 Of course 685 00:38:18,852 --> 00:38:19,852 One 686 00:38:20,376 --> 00:38:22,141 The only one I can rely on 100% 687 00:38:22,668 --> 00:38:23,668 Myself 688 00:38:24,510 --> 00:38:26,549 Oh God, that is so sad 689 00:38:27,882 --> 00:38:32,334 No, no, no, no, it's sad that they're still not working out there 690 00:38:32,630 --> 00:38:34,532 Now, can we tell them where they must go from here? 691 00:38:36,767 --> 00:38:37,767 I can't! 692 00:38:37,867 --> 00:38:39,623 You can't let them get under your skin 693 00:38:40,751 --> 00:38:41,751 Good 694 00:38:41,851 --> 00:38:44,942 use the feeling; turn it around on them 695 00:38:45,659 --> 00:38:46,787 They deserve it! 696 00:38:51,558 --> 00:38:53,255 God, you are such a... a... 697 00:38:54,292 --> 00:38:55,408 ...little girl! 698 00:39:03,291 --> 00:39:04,291 Okay 699 00:39:04,849 --> 00:39:05,849 Listen here... 700 00:39:07,309 --> 00:39:10,395 Take that spy kit and put the earpiece in your ear 701 00:39:14,757 --> 00:39:15,782 What do you have in mind? 702 00:39:15,987 --> 00:39:17,889 To do my job, what else? 703 00:39:21,442 --> 00:39:23,857 So, I have spoken with Mr. Kaiser and .. 704 00:39:23,957 --> 00:39:25,303 (Tell them that they need to move their asses) 705 00:39:25,403 --> 00:39:26,403 No, I won't say it like that 706 00:39:27,809 --> 00:39:30,360 Mr. Kaiser says this is not a democracy ... 707 00:39:30,460 --> 00:39:31,460 (That's not what I said) 708 00:39:31,560 --> 00:39:34,118 I said, they need to move their goddamned shitty asses! 709 00:39:34,369 --> 00:39:38,241 ...and maybe we can finally get our buttocks to pull together, and... 710 00:39:38,341 --> 00:39:39,904 What, you can't say "ass"? 711 00:39:40,131 --> 00:39:41,874 No, I cannot! 712 00:39:43,687 --> 00:39:44,687 Are you all right? 713 00:39:44,787 --> 00:39:45,787 Yes, thank you 714 00:39:46,270 --> 00:39:47,270 Anyway... 715 00:39:48,468 --> 00:39:50,233 So, Mr. Kaiser has to... 716 00:39:50,463 --> 00:39:51,463 No! 717 00:39:51,884 --> 00:39:52,884 *WE* 718 00:39:52,984 --> 00:39:54,549 We have to design a prototype 719 00:39:54,649 --> 00:39:58,023 Timm, would you please take care of the language module? 720 00:39:58,661 --> 00:40:01,189 Why not ask him if you should massage his feet? 721 00:40:01,590 --> 00:40:02,590 One moment 722 00:40:02,911 --> 00:40:03,911 A call 723 00:40:04,241 --> 00:40:05,881 - (Timm) I can try, but I can't promise anything - (Alex) School. I'll press "Decline" 724 00:40:05,981 --> 00:40:06,981 No! 725 00:40:07,362 --> 00:40:08,362 First you say I should, and now you say no? 726 00:40:08,753 --> 00:40:09,753 Yes! Do it now! 727 00:40:12,919 --> 00:40:13,919 Hello? 728 00:40:14,019 --> 00:40:15,019 Is Miss Hoffmann there? 729 00:40:15,119 --> 00:40:16,290 Yes, this is her phone 730 00:40:16,390 --> 00:40:17,390 Johanna was in a fist-fight 731 00:40:17,794 --> 00:40:19,638 Johanna has beaten up a classmate? 732 00:40:19,738 --> 00:40:20,789 This is not supposed to happen 733 00:40:21,073 --> 00:40:22,073 I'm sure he was asking for it 734 00:40:22,173 --> 00:40:23,750 You must take action! The boy's father insists .. 735 00:40:23,850 --> 00:40:25,561 Everyone knows what to do? 736 00:40:25,661 --> 00:40:26,661 I have to go 737 00:40:26,761 --> 00:40:28,567 If the father insists, have him come by this evening... 738 00:40:28,667 --> 00:40:31,733 - (Simone) Mr. Kaiser says, Mr. Kaiser says! I want to speak with him! - (Alex) ...and they can discuss it... 739 00:40:31,833 --> 00:40:32,833 What, with me? 740 00:40:32,933 --> 00:40:34,831 No! With Mr. Kaiser, not with his ty... 741 00:40:36,129 --> 00:40:37,906 If you say "Typist"... 742 00:40:38,851 --> 00:40:41,049 ...I will kick. Your. Ass! 743 00:40:44,033 --> 00:40:45,033 You *can* say it! 744 00:40:53,770 --> 00:40:55,832 You understand that I cannot condone... 745 00:40:55,932 --> 00:40:59,203 ...this senseless violence against my son Torben 746 00:40:59,886 --> 00:41:00,886 Of course 747 00:41:01,048 --> 00:41:03,246 I'd like to formally apologize again 748 00:41:04,385 --> 00:41:07,163 You bootlick this stuffy old man even more 749 00:41:09,100 --> 00:41:10,569 What was the fight about? 750 00:41:11,138 --> 00:41:13,758 I said that a dwarf lives in my dollhouse 751 00:41:15,454 --> 00:41:16,924 He didn't believe you, right? 752 00:41:17,024 --> 00:41:18,024 No, that's wasn't it 753 00:41:18,124 --> 00:41:19,124 It wasn't? 754 00:41:19,224 --> 00:41:22,322 He said only a dwarf would sleep with my mom 755 00:41:22,422 --> 00:41:23,422 Ah 756 00:41:24,190 --> 00:41:27,048 Torben was busy eating his multi-grain bread during lunch break... 757 00:41:27,720 --> 00:41:30,636 ...when your daughter hit him from behind like a Fury! 758 00:41:31,000 --> 00:41:32,002 She hit him? 759 00:41:32,102 --> 00:41:33,102 Yes! 760 00:41:33,202 --> 00:41:34,747 She knocked out a tooth! 761 00:41:35,009 --> 00:41:36,421 I only pushed him a little 762 00:41:36,694 --> 00:41:37,947 I'm terribly sorry 763 00:41:38,289 --> 00:41:41,398 Although I think the facts are twisted a little, but... 764 00:41:42,093 --> 00:41:44,268 I insist on a draconian punishment for your daughter! 765 00:41:44,997 --> 00:41:46,546 What does "draconian" mean? 766 00:41:49,017 --> 00:41:51,955 It means that I won't listen to this nonsense any longer 767 00:41:52,055 --> 00:41:56,454 (The young lady must learn the difference between right and wrong) 768 00:41:59,859 --> 00:42:02,945 They're just children. Everyone get into fights at least once, right? 769 00:42:04,528 --> 00:42:05,986 Violence was never an issue for us 770 00:42:07,205 --> 00:42:09,494 Well, you might not, but I find it quite natural that... 771 00:42:09,594 --> 00:42:10,594 Ouch! 772 00:42:11,065 --> 00:42:13,093 Are you feeling queasy? 773 00:42:14,676 --> 00:42:15,974 I was stung a little 774 00:42:17,079 --> 00:42:18,079 I wanted to say that... 775 00:42:18,179 --> 00:42:19,744 Ouch! Holy shit! 776 00:42:20,415 --> 00:42:22,329 Ha! I'm not surprised! 777 00:42:22,429 --> 00:42:23,468 With such a mother! 778 00:42:23,604 --> 00:42:25,711 No wonder the poor thing is completely wayward! 779 00:42:26,520 --> 00:42:28,251 Did you just say, "wayward"? 780 00:42:28,351 --> 00:42:29,351 Yes 781 00:42:29,709 --> 00:42:32,920 Listen, you! I've already apologized to you a thousand times! 782 00:42:33,020 --> 00:42:35,255 My daughter only pushed your son 783 00:42:35,355 --> 00:42:38,763 A boy two years older and three heads larger than her! 784 00:42:39,366 --> 00:42:40,596 Your daughter hit my... 785 00:42:40,696 --> 00:42:42,794 Listen, you spineless jellyfish! 786 00:42:42,894 --> 00:42:44,901 Are there voices in your head? 787 00:42:45,001 --> 00:42:47,225 If you tell lies about Hanni again... 788 00:42:47,464 --> 00:42:49,092 ...then I'll kick the crap out of you! 789 00:42:49,192 --> 00:42:50,470 Is that clear? 790 00:42:50,698 --> 00:42:52,793 I thought you were alone 791 00:42:53,112 --> 00:42:54,354 No, there are three of us 792 00:43:01,415 --> 00:43:03,032 Oh! And tell your Torben... 793 00:43:03,806 --> 00:43:05,686 It's not only dwarves who live with me! 794 00:43:05,786 --> 00:43:06,786 Yes 795 00:43:06,886 --> 00:43:07,886 - (Alex) Get out! - (Ina) To the left! 796 00:43:38,166 --> 00:43:39,498 Mmmmm 797 00:43:40,558 --> 00:43:42,300 How original, Mr. Kaiser 798 00:43:48,165 --> 00:43:49,224 Mr. Kaiser? 799 00:44:00,385 --> 00:44:01,501 I have... 800 00:44:02,902 --> 00:44:04,371 ...brought you soup! 801 00:44:15,011 --> 00:44:17,104 Our Mr. Kaiser is bedridden... 802 00:44:19,177 --> 00:44:20,177 Mh-hmm 803 00:44:23,345 --> 00:44:24,438 The only question is... 804 00:44:24,538 --> 00:44:27,468 ... in which bed? 805 00:44:29,973 --> 00:44:32,012 A limited contract 806 00:44:32,112 --> 00:44:33,112 Mm-hmm 807 00:44:33,743 --> 00:44:35,622 That means he wont stay for long 808 00:44:38,412 --> 00:44:41,237 Let's see what Mr. Kaiser is worth 809 00:44:44,448 --> 00:44:45,448 Oh 810 00:44:47,614 --> 00:44:48,614 Wow! 811 00:44:53,445 --> 00:44:56,531 I will get rid of you even earlier 812 00:45:07,157 --> 00:45:09,594 We really showed that idiot, right? 813 00:45:20,379 --> 00:45:22,395 Did you just pee in my rosemary?! 814 00:45:22,965 --> 00:45:23,965 No 815 00:45:25,003 --> 00:45:26,003 Well, I'm sorry 816 00:45:29,103 --> 00:45:30,766 It looked like a forest to me 817 00:45:33,465 --> 00:45:34,900 That guy was unbelievable! 818 00:45:35,000 --> 00:45:36,000 I whipped him hard 819 00:45:36,100 --> 00:45:37,815 Yeah, yeah! Little big man! 820 00:45:39,421 --> 00:45:41,187 Well, you whipped him, too 821 00:45:44,409 --> 00:45:47,393 That's not my style, to be so... 822 00:45:47,951 --> 00:45:48,951 Self-assured? 823 00:45:49,819 --> 00:45:50,819 Quarrelsome 824 00:45:51,060 --> 00:45:52,848 There's more to you than you know 825 00:45:53,794 --> 00:45:55,901 Perhaps you simply need someone to occasionally... 826 00:45:56,001 --> 00:45:57,001 ...sleep with? 827 00:45:58,349 --> 00:46:00,217 Poke you! Push you! Promote you! 828 00:46:03,440 --> 00:46:04,440 Anyway 829 00:46:05,068 --> 00:46:06,068 I'm here for you 830 00:46:13,610 --> 00:46:14,658 Alex Kaiser's office 831 00:46:14,758 --> 00:46:16,196 this is his personal assistant 832 00:46:16,296 --> 00:46:17,296 Ina Hoffmann on the line 833 00:46:20,079 --> 00:46:21,423 That little bitch 834 00:46:23,325 --> 00:46:24,325 Who was it? 835 00:46:25,693 --> 00:46:26,693 They hung up 836 00:46:30,670 --> 00:46:31,670 I don't believe it 837 00:46:35,670 --> 00:46:36,670 Pink! 838 00:46:38,085 --> 00:46:40,408 Who paints a dollhouse pink? 839 00:46:40,715 --> 00:46:41,991 Talk to Hanni's father 840 00:46:42,321 --> 00:46:43,321 He bought the dollhouse 841 00:46:46,694 --> 00:46:47,708 Actually, where is he? 842 00:46:48,608 --> 00:46:49,608 He wanted to see the world 843 00:46:50,304 --> 00:46:51,304 And find himself 844 00:46:54,495 --> 00:46:55,495 Does he at least pay child support? 845 00:46:59,165 --> 00:47:00,577 Why don't you sue him? 846 00:47:09,654 --> 00:47:10,781 Because I loved him once 847 00:47:22,355 --> 00:47:23,355 And? 848 00:47:24,152 --> 00:47:25,291 Do you still love him? 849 00:47:28,343 --> 00:47:29,504 A part of him, yes 850 00:47:33,092 --> 00:47:34,092 Very much so 851 00:47:41,975 --> 00:47:42,975 Yes, that's... 852 00:47:45,756 --> 00:47:48,034 Yes you have to of course, as a mother 853 00:47:49,651 --> 00:47:50,651 Exactly 854 00:47:55,174 --> 00:47:56,174 And now, good night! 855 00:47:58,682 --> 00:47:59,969 Yes, but you are not my... 856 00:48:01,324 --> 00:48:02,324 ...mother 857 00:48:45,355 --> 00:48:46,411 Miss Hoffmann 858 00:48:46,904 --> 00:48:48,924 I constantly discover new aspects to you... 859 00:48:55,040 --> 00:48:56,214 When you're done... 860 00:48:56,977 --> 00:48:57,987 ...can we go to the office? 861 00:48:59,114 --> 00:49:00,114 Just a second... 862 00:49:05,805 --> 00:49:07,214 Can you open the purse a bit? 863 00:49:07,314 --> 00:49:08,681 It's making me sick, and I see nothing! 864 00:49:11,088 --> 00:49:12,661 I think you've seen enough for today 865 00:49:13,142 --> 00:49:14,142 Well, if it makes you feel better,... 866 00:49:14,242 --> 00:49:15,936 ...you look better naked than dressed 867 00:49:16,359 --> 00:49:17,721 That does *not* make me feel better 868 00:49:18,507 --> 00:49:19,507 Yes... 869 00:49:19,892 --> 00:49:20,892 Do you have a... 870 00:49:21,677 --> 00:49:22,677 well, I mean... 871 00:49:23,320 --> 00:49:24,447 ... is there someone? 872 00:49:27,735 --> 00:49:29,143 Are you shaking your head? 873 00:49:34,602 --> 00:49:37,349 I'm just a single mom, a secretary, and a part-time waitress. 874 00:49:38,336 --> 00:49:39,697 Not the greatest prize. 875 00:49:40,214 --> 00:49:41,529 But not a total loss 876 00:49:41,986 --> 00:49:43,724 Please stop with the compliments! 877 00:49:44,064 --> 00:49:45,590 I'm getting goosebumps! 878 00:49:49,112 --> 00:49:50,216 What should he be like? 879 00:49:53,409 --> 00:49:54,536 definitely ... 880 00:49:56,684 --> 00:49:57,684 ...bigger than you! 881 00:50:04,608 --> 00:50:07,743 In theory, the speech engine could be ready by this afternoon... 882 00:50:08,694 --> 00:50:10,690 ...but in practice, I just need more time! 883 00:50:14,693 --> 00:50:15,693 Timm! 884 00:50:17,604 --> 00:50:19,177 We all know what you're capable of. 885 00:50:19,940 --> 00:50:21,220 That is why we know... 886 00:50:21,608 --> 00:50:23,086 ...that you can do it! 887 00:50:26,080 --> 00:50:27,841 I... won't disappoint you! 888 00:50:29,811 --> 00:50:30,811 Okay! 889 00:50:36,479 --> 00:50:37,479 Hmm... 890 00:50:39,099 --> 00:50:40,391 You flourish in the right place... 891 00:50:41,095 --> 00:50:42,095 ...as the boss! 892 00:50:42,750 --> 00:50:43,865 I'm not the boss, I'm .. 893 00:50:43,965 --> 00:50:44,965 ...secretary. 894 00:50:46,096 --> 00:50:47,096 I know. 895 00:50:48,644 --> 00:50:51,297 But it's such a heart-wrenching tale! 896 00:50:52,717 --> 00:50:54,091 Certainly rife with cliches! 897 00:50:54,631 --> 00:50:55,631 Don't you think? 898 00:50:58,258 --> 00:50:59,258 Typist... 899 00:51:00,136 --> 00:51:01,452 who takes evening classes... 900 00:51:02,391 --> 00:51:04,445 falls in love with the boss, and makes it... 901 00:51:05,232 --> 00:51:06,232 ...to the top 902 00:51:10,890 --> 00:51:12,216 You speak from jealousy?! 903 00:51:13,038 --> 00:51:14,038 Pitiful. 904 00:51:15,469 --> 00:51:17,452 Do you really think you have a future? 905 00:51:18,110 --> 00:51:20,692 Do you really think a man like Alex Kaiser... 906 00:51:23,158 --> 00:51:24,614 ...would fall in love with you? 907 00:51:26,832 --> 00:51:28,488 ...just because you sleep with him? 908 00:51:32,667 --> 00:51:33,667 No, I haven't! 909 00:51:33,767 --> 00:51:34,767 Tsk, tsk! 910 00:51:35,038 --> 00:51:36,038 Don't deny it! 911 00:51:36,881 --> 00:51:37,881 I know you did! 912 00:51:44,395 --> 00:51:45,395 Very well. 913 00:51:45,495 --> 00:51:46,495 Yes, it's true. 914 00:51:46,595 --> 00:51:47,999 And it was great! 915 00:51:48,691 --> 00:51:50,135 But don't worry... 916 00:51:50,828 --> 00:51:52,131 He was thinking of you! 917 00:51:55,289 --> 00:51:56,289 Not funny! 918 00:51:59,034 --> 00:52:00,034 Not funny. 919 00:52:00,134 --> 00:52:01,134 I find it funny! 920 00:52:01,898 --> 00:52:03,037 - (Simone) Not funny! - (Ina) Yes, it is! 921 00:52:10,128 --> 00:52:12,487 I would never have thought of anyone else 922 00:52:27,749 --> 00:52:29,416 Uh, I'm not hungry. Thank you. 923 00:52:29,768 --> 00:52:32,175 But you must eat, so you'll grow big and strong! 924 00:52:32,374 --> 00:52:33,374 Hanni! Please! 925 00:52:33,474 --> 00:52:35,462 - But you tell me that all the time. - I... 926 00:52:35,562 --> 00:52:36,600 Your mother is right 927 00:52:36,700 --> 00:52:38,526 Only those who eat their dumplings every day... 928 00:52:38,626 --> 00:52:39,641 Dumplings? Every day? 929 00:52:39,741 --> 00:52:41,191 No, not just dumplings! 930 00:52:44,982 --> 00:52:47,518 Yes, there are other delicious things 931 00:52:47,618 --> 00:52:48,618 Such as... 932 00:52:48,718 --> 00:52:49,808 ...spaghetti... 933 00:52:49,983 --> 00:52:51,099 pancakes... 934 00:52:51,345 --> 00:52:52,345 You know what? 935 00:52:52,445 --> 00:52:54,644 II'm going to make you my world famous Coq Au Vin! 936 00:52:54,744 --> 00:52:55,744 Cocoa what? 937 00:53:00,220 --> 00:53:01,523 No no no no! 938 00:53:16,092 --> 00:53:17,301 Come on, you damn fish! 939 00:53:17,401 --> 00:53:18,401 make me big again... 940 00:53:18,501 --> 00:53:19,567 or I'll tear out your scales... 941 00:53:19,667 --> 00:53:20,667 One by one! 942 00:53:21,422 --> 00:53:22,608 Maybe Hanni was right. 943 00:53:23,477 --> 00:53:25,543 Maybe it really is a punishment for... 944 00:53:26,752 --> 00:53:28,524 ...something that you've done 945 00:53:29,616 --> 00:53:30,919 and how would the fish know? 946 00:53:31,765 --> 00:53:33,361 well, maybe from, um... 947 00:53:34,101 --> 00:53:35,101 ...from Abraham! 948 00:53:35,201 --> 00:53:36,201 The dwarf?! 949 00:53:37,482 --> 00:53:38,482 Yes 950 00:53:39,924 --> 00:53:41,133 And how would he know? 951 00:53:41,332 --> 00:53:42,332 Umm... 952 00:53:45,289 --> 00:53:46,289 ...from... 953 00:53:46,389 --> 00:53:47,389 ...You! 954 00:53:49,350 --> 00:53:50,724 Well, yes. Yes! 955 00:53:50,824 --> 00:53:52,508 I may have mentioned a thing or two. 956 00:53:52,608 --> 00:53:54,023 In that case... 957 00:53:54,305 --> 00:53:55,784 ...you must now mention two or one things! 958 00:53:56,312 --> 00:53:58,895 Go ahead, tell him what a great guy I am! 959 00:53:59,329 --> 00:54:01,912 But, I, I don't know what to say... 960 00:54:02,012 --> 00:54:03,012 Just say it! 961 00:54:03,112 --> 00:54:04,112 I am your boss! 962 00:54:08,192 --> 00:54:09,801 Mr. Kaiser is, um.. 963 00:54:10,892 --> 00:54:12,466 Go go go go go! 964 00:54:16,023 --> 00:54:17,267 It's nice to have him here. 965 00:54:18,746 --> 00:54:20,648 It was nice how he supported Hanni, and... 966 00:54:21,317 --> 00:54:22,562 ...it is nice to work with him! 967 00:54:23,665 --> 00:54:25,438 He can be friendly when he wants to be. 968 00:54:25,790 --> 00:54:26,790 And he has... 969 00:54:28,455 --> 00:54:29,455 ...nice eyes... 970 00:54:30,063 --> 00:54:31,401 ...that just draw you in. 971 00:54:31,989 --> 00:54:32,989 And he's um... 972 00:54:33,630 --> 00:54:34,630 ...funny! 973 00:54:34,730 --> 00:54:35,730 - (Alex) Kill it. - (Ina) And... 974 00:54:36,684 --> 00:54:37,684 Kill it...?! 975 00:54:38,093 --> 00:54:40,664 All this flattery is doing nothing. 976 00:54:40,764 --> 00:54:42,472 But if we kill the fish... 977 00:54:42,572 --> 00:54:44,127 ...then maybe the curse will be broken! 978 00:54:47,203 --> 00:54:48,682 I'm not killing the fish! 979 00:54:48,782 --> 00:54:49,891 - (Alex) Yes! Do it! - (Ina) No! 980 00:54:51,356 --> 00:54:52,356 No. 981 00:54:55,174 --> 00:54:56,174 Very well. 982 00:54:56,501 --> 00:54:58,168 In that case, let's focus on the Chinese. 983 00:54:59,670 --> 00:55:00,670 Yes 984 00:55:07,501 --> 00:55:08,604 Okay. Can you just show it again? 985 00:55:13,840 --> 00:55:15,660 I'll shoot between your... 986 00:55:16,247 --> 00:55:17,984 ...500 ugly eyes... 987 00:55:18,829 --> 00:55:20,121 ...you alien scum! 988 00:55:21,670 --> 00:55:23,819 And then we come to the unveiling of Jack Stinger 989 00:55:26,953 --> 00:55:27,953 Jack! 990 00:55:28,702 --> 00:55:30,510 Tell the people: "Hello" 991 00:55:32,107 --> 00:55:35,229 together we will save the world 992 00:55:35,793 --> 00:55:38,153 Of course, we have to accentuate this with some fitting music. 993 00:55:38,253 --> 00:55:39,479 ohh, of course! 994 00:55:39,785 --> 00:55:41,099 A fantastic idea! 995 00:55:44,292 --> 00:55:45,455 What do you think? 996 00:55:45,725 --> 00:55:46,725 I find that... 997 00:55:46,825 --> 00:55:50,538 This is the best thing that the department has developed over the past six years, Miss Hofmann. 998 00:55:51,853 --> 00:55:52,853 Thank you. 999 00:55:53,555 --> 00:55:54,555 Very good. 1000 00:56:20,908 --> 00:56:21,908 Well? 1001 00:56:22,008 --> 00:56:23,326 I'll check if the coast is clear, ok? 1002 00:56:23,512 --> 00:56:24,512 All clear 1003 00:56:31,849 --> 00:56:35,723 "One day, all this will be yours!" 1004 00:56:36,580 --> 00:56:38,764 It's what fathers say to their sons? 1005 00:56:40,008 --> 00:56:42,075 Fetch the champagne back there. 1006 00:56:42,662 --> 00:56:43,662 Yes! 1007 00:56:43,762 --> 00:56:45,432 Do you really think that's a good idea? 1008 00:56:45,984 --> 00:56:47,991 Mr. Feldt is enthusiastic about Jack! 1009 00:56:48,801 --> 00:56:50,386 Ina, we did it together! 1010 00:56:50,574 --> 00:56:52,030 This calls for a drink! 1011 00:56:52,130 --> 00:56:53,391 Go on, fill the bucket! 1012 00:56:53,521 --> 00:56:55,434 Well, sort of together. 1013 00:56:57,136 --> 00:56:58,744 I haven't contributed all that much. 1014 00:56:59,930 --> 00:57:01,503 Don't make yourself smaller... 1015 00:57:01,762 --> 00:57:02,762 ...than I am! 1016 00:57:03,581 --> 00:57:05,518 You've done a really good job! 1017 00:57:05,618 --> 00:57:07,068 I've never said this to anyone before... 1018 00:57:07,168 --> 00:57:09,146 but I think we make a good team! 1019 00:57:10,085 --> 00:57:11,085 High Five! 1020 00:57:14,687 --> 00:57:17,117 Yes, but the Chinese are not yet on board. 1021 00:57:17,217 --> 00:57:18,217 Ta-dah! 1022 00:57:19,594 --> 00:57:21,989 Do you really think that war toys are the right thing? 1023 00:57:23,539 --> 00:57:24,539 Ah, this is delicious! 1024 00:57:25,886 --> 00:57:26,886 So, first: 1025 00:57:27,319 --> 00:57:29,455 Jack is not a war toy. 1026 00:57:30,228 --> 00:57:31,228 He is a... 1027 00:57:31,392 --> 00:57:33,693 ...sensational action figure. 1028 00:57:34,421 --> 00:57:35,421 Mm-hmm 1029 00:57:37,674 --> 00:57:38,674 And second: 1030 00:57:39,551 --> 00:57:41,465 if anybody likes war toys... 1031 00:57:42,298 --> 00:57:43,731 ...it's the Chinese! 1032 00:57:44,083 --> 00:57:45,362 (sound of martial arts fighting) 1033 00:57:46,431 --> 00:57:48,344 How much alcohol can you tolerate at your size? 1034 00:57:48,697 --> 00:57:49,697 Ah! 1035 00:57:49,797 --> 00:57:50,797 Ina! 1036 00:57:50,897 --> 00:57:53,005 Have you ever played Cops and Robbers? 1037 00:57:53,105 --> 00:57:55,294 Cowboys and Indians? Yes? 1038 00:57:56,022 --> 00:57:59,603 People fight; it's human nature. 1039 00:57:59,703 --> 00:58:01,269 Fight, fight, fight! 1040 00:58:02,326 --> 00:58:04,157 Yes... I know. 1041 00:58:07,715 --> 00:58:08,715 Ina... 1042 00:58:08,815 --> 00:58:11,366 Now, don't always hide your light under a bushel. 1043 00:58:11,635 --> 00:58:13,795 You were instrumental in the development. 1044 00:58:14,148 --> 00:58:16,179 I was surprised, myself, at first, but... 1045 00:58:17,916 --> 00:58:19,243 ...if you were a statistic... 1046 00:58:19,569 --> 00:58:20,569 ...a pie chart... 1047 00:58:20,908 --> 00:58:21,908 ...you would be... 1048 00:58:24,361 --> 00:58:25,361 ...the icing on the cake. 1049 00:58:32,344 --> 00:58:34,129 What I'm saying is, 1050 00:58:35,185 --> 00:58:36,185 ...basically... 1051 00:58:36,993 --> 00:58:37,993 ...the point is... 1052 00:58:39,458 --> 00:58:41,067 ...I find you somehow... 1053 00:58:41,994 --> 00:58:42,994 I also find you... 1054 00:58:43,954 --> 00:58:45,657 Oh yes, I also find you..., 1055 00:58:48,744 --> 00:58:51,996 Man, this booze is very strong! 1056 00:58:55,680 --> 00:58:56,680 Mr. Kaiser! 1057 00:58:59,474 --> 00:59:02,268 Oh, This is not what it looks like! 1058 00:59:09,827 --> 00:59:11,002 She saw him! 1059 00:59:11,854 --> 00:59:14,231 What happens if she tells anyone? 1060 00:59:15,277 --> 00:59:16,375 They''ll come and take him away 1061 00:59:16,685 --> 00:59:18,623 and put him in a lab, or something 1062 00:59:19,966 --> 00:59:20,966 If he ever wakes up again. 1063 00:59:22,756 --> 00:59:24,694 Maybe give him mouth-to-mouth resuscitation? 1064 00:59:26,683 --> 00:59:28,440 Mouth-to-mouth... 1065 00:59:30,493 --> 00:59:31,669 No... 1066 00:59:35,505 --> 00:59:36,505 No! 1067 00:59:36,605 --> 00:59:39,005 No, I'm afraid that I'd hurt him, or break him. 1068 00:59:41,990 --> 00:59:42,990 Anyway, he is... 1069 00:59:44,082 --> 00:59:45,955 ...nice when he shuts up. 1070 00:59:46,278 --> 00:59:47,983 I think he's cute when he talks, too. 1071 00:59:50,941 --> 00:59:52,155 I'll get him some water 1072 00:59:52,878 --> 00:59:54,105 I see you! 1073 00:59:58,342 --> 00:59:59,342 You're so cute. 1074 01:00:11,073 --> 01:00:12,073 Boss? 1075 01:00:12,173 --> 01:00:13,173 Boss! 1076 01:00:14,315 --> 01:00:15,315 Eh? 1077 01:00:15,415 --> 01:00:16,415 Ms. Berger! 1078 01:00:16,515 --> 01:00:17,515 Why so pale? 1079 01:00:17,615 --> 01:00:18,615 I hope you are well? 1080 01:00:18,715 --> 01:00:21,890 Oh, I would feel better if you would ask Alex to come here. 1081 01:00:22,509 --> 01:00:23,724 Have him come immediately 1082 01:00:24,667 --> 01:00:25,667 Immediately? 1083 01:00:25,767 --> 01:00:26,940 What is it? 1084 01:00:29,652 --> 01:00:30,652 It's a surprise 1085 01:00:30,752 --> 01:00:32,778 Surprise. Sounds good to me! 1086 01:00:35,284 --> 01:00:36,284 Yes 1087 01:00:37,880 --> 01:00:39,281 Full size? 1088 01:00:41,471 --> 01:00:42,471 Yes 1089 01:00:42,905 --> 01:00:45,062 No, I do not know what she means. 1090 01:00:45,644 --> 01:00:46,644 Yes 1091 01:00:47,240 --> 01:00:48,240 Good! 1092 01:00:49,299 --> 01:00:51,211 Well, he will definitely be there, Mr. Feldt. 1093 01:00:52,076 --> 01:00:53,076 Have a nice evening! 1094 01:00:53,176 --> 01:00:54,176 Yes 1095 01:00:57,294 --> 01:00:58,470 This is not good... 1096 01:00:59,942 --> 01:01:01,234 So, you understand... 1097 01:01:01,334 --> 01:01:03,159 ....this is a one time thing. 1098 01:01:03,259 --> 01:01:04,425 - Clear? - Mm hmm 1099 01:01:04,525 --> 01:01:06,452 That is, your puppy eyes won't work on me! 1100 01:01:08,158 --> 01:01:09,158 So, in the future .. 1101 01:01:09,410 --> 01:01:10,844 Can we get back to the story? 1102 01:01:11,890 --> 01:01:12,890 Yes 1103 01:01:13,815 --> 01:01:16,308 Once upon a time, there was a little boy who had no one in the whole world 1104 01:01:17,264 --> 01:01:18,375 Not even parents at one point? 1105 01:01:19,537 --> 01:01:20,726 Not even a small friend? 1106 01:01:21,526 --> 01:01:23,154 No! He was all alone. 1107 01:01:23,838 --> 01:01:26,435 No one to play with. No one he could talk to. 1108 01:01:27,378 --> 01:01:29,031 So he had to rely on himself. 1109 01:01:29,548 --> 01:01:31,692 He invented ... a friend. 1110 01:01:32,454 --> 01:01:35,696 Is this one of those "glass half full" stories? 1111 01:01:37,039 --> 01:01:38,422 Do you want me to tell it, or not? 1112 01:01:39,119 --> 01:01:40,119 Yes! I want to hear it! 1113 01:01:40,915 --> 01:01:42,994 The cool thing about this friend: 1114 01:01:43,433 --> 01:01:44,932 ..he was always there when the boy needed him 1115 01:01:45,616 --> 01:01:46,895 He just had to imagine him. 1116 01:01:47,954 --> 01:01:49,827 And when it bothered him, he could make him disappear... 1117 01:01:49,927 --> 01:01:51,468 ...by no longer imagining him. 1118 01:01:52,178 --> 01:01:53,178 Mm-hmm 1119 01:01:53,819 --> 01:01:56,441 Now the boy no longer felt lonely... 1120 01:01:56,996 --> 01:01:58,029 ...because he had courage. 1121 01:01:58,740 --> 01:01:59,786 He learned to assert himself 1122 01:01:59,886 --> 01:02:01,104 To stand on his own two feet. 1123 01:02:01,840 --> 01:02:02,840 To confront other people. 1124 01:02:03,170 --> 01:02:05,250 For he always had someone who backed him up. 1125 01:02:05,973 --> 01:02:06,973 His friend! 1126 01:02:07,588 --> 01:02:09,900 And what happened to the friend? 1127 01:02:12,445 --> 01:02:14,460 Well, One day the boy realized... 1128 01:02:15,712 --> 01:02:16,712 ...he no longer needed him... 1129 01:02:17,379 --> 01:02:19,032 ...that he could stand on his own from now on. 1130 01:02:20,324 --> 01:02:22,804 And so he stopped imagining him. 1131 01:02:25,736 --> 01:02:27,803 And you know what, Hanna? 1132 01:02:29,701 --> 01:02:30,701 The boy... 1133 01:02:32,866 --> 01:02:33,866 ...who... 1134 01:02:37,658 --> 01:02:38,658 ...who... 1135 01:02:44,065 --> 01:02:46,429 AHHHHHHHHHHHHHH! 1136 01:02:47,707 --> 01:02:49,942 I'm big again! 1137 01:02:50,575 --> 01:02:53,094 I'm big again! 1138 01:02:53,404 --> 01:02:54,404 Yes, I see it! 1139 01:02:55,044 --> 01:02:56,365 Hanni, close your eyes, close your eyes! 1140 01:02:56,465 --> 01:02:57,666 That does not make it better! 1141 01:03:00,689 --> 01:03:01,689 I'm big again! 1142 01:03:01,789 --> 01:03:02,446 Oh! 1143 01:03:03,918 --> 01:03:06,324 Really big! Look! 1144 01:03:11,074 --> 01:03:12,792 Thank you. (untranslated) 1145 01:03:19,374 --> 01:03:20,374 So... 1146 01:03:26,310 --> 01:03:27,310 Yes 1147 01:03:27,827 --> 01:03:28,827 This is good 1148 01:03:29,170 --> 01:03:30,255 Thank God! 1149 01:03:32,180 --> 01:03:33,180 Goodbye! 1150 01:03:36,288 --> 01:03:37,288 Well, then... 1151 01:03:37,388 --> 01:03:38,871 Miss Hoffman.. 1152 01:03:38,971 --> 01:03:39,971 Yes 1153 01:03:40,176 --> 01:03:41,932 Can you use first names already? 1154 01:03:43,469 --> 01:03:45,084 Hey, I said sleep! 1155 01:03:46,453 --> 01:03:47,939 What I really wanted to say is... 1156 01:03:48,262 --> 01:03:49,876 Thank you... Ina. 1157 01:03:51,504 --> 01:03:52,504 Please, Alex! 1158 01:03:52,604 --> 01:03:53,604 I'm happy to help, anytime! 1159 01:03:54,952 --> 01:03:57,277 Well, then I'll just go home, and... 1160 01:03:57,445 --> 01:03:59,292 ...change clothes 1161 01:03:59,848 --> 01:04:00,848 Perhaps... 1162 01:04:00,948 --> 01:04:01,948 you'd like to... 1163 01:04:03,788 --> 01:04:04,788 to... 1164 01:04:05,255 --> 01:04:06,255 ...stay awhile? 1165 01:04:07,701 --> 01:04:10,298 I have a bottle of champagne. We can celebrate? 1166 01:04:11,034 --> 01:04:12,034 Oh! 1167 01:04:12,134 --> 01:04:13,134 um.. 1168 01:04:13,234 --> 01:04:14,234 actually.. 1169 01:04:14,715 --> 01:04:16,084 This is truly a reason to celebrate! 1170 01:04:19,133 --> 01:04:20,411 Getting big is a one time experience 1171 01:04:20,511 --> 01:04:21,757 Yes, big 1172 01:04:22,259 --> 01:04:23,259 I'll do that 1173 01:04:23,359 --> 01:04:24,359 - I'll get the glasses - Yes 1174 01:04:27,257 --> 01:04:30,190 Oh, I can open this bottle! 1175 01:04:32,799 --> 01:04:33,799 I'll do that 1176 01:04:41,001 --> 01:04:42,001 So... 1177 01:04:48,699 --> 01:04:49,699 Brilliant! 1178 01:04:49,799 --> 01:04:51,218 - Cheers! - Cheers! 1179 01:05:03,876 --> 01:05:04,876 Now... 1180 01:05:06,150 --> 01:05:07,150 I have to go. 1181 01:05:12,376 --> 01:05:13,376 Maybe a little more.. 1182 01:05:17,659 --> 01:05:19,028 Now I really have to go 1183 01:05:22,477 --> 01:05:23,477 Ohh 1184 01:05:27,876 --> 01:05:28,876 Big again! 1185 01:05:29,826 --> 01:05:30,826 Oops 1186 01:05:32,797 --> 01:05:34,270 I've been worried about you. 1187 01:05:38,184 --> 01:05:40,767 I've never had someone to worry about me! 1188 01:05:42,627 --> 01:05:45,559 But it feels good to worry about each other. 1189 01:05:46,347 --> 01:05:47,347 I know 1190 01:05:50,661 --> 01:05:52,069 I really have to go now 1191 01:05:53,064 --> 01:05:54,433 Now I really must go 1192 01:05:54,533 --> 01:05:55,533 Yes 1193 01:05:56,448 --> 01:05:58,877 No, No, No, I really have to go now. 1194 01:06:11,018 --> 01:06:12,504 I really have to go now. 1195 01:06:14,376 --> 01:06:15,591 I can only hope .. 1196 01:06:20,649 --> 01:06:21,933 It's nice that you stayed. 1197 01:06:35,948 --> 01:06:36,948 Ina... 1198 01:06:39,487 --> 01:06:41,140 I'm not going anywhere. 1199 01:06:43,388 --> 01:06:46,901 You are the best family I've ever had. 1200 01:07:18,870 --> 01:07:19,870 Thanks 1201 01:07:22,138 --> 01:07:23,138 Oh, yes 1202 01:07:28,436 --> 01:07:29,436 Hanni! 1203 01:07:32,807 --> 01:07:33,807 What is this? 1204 01:07:37,070 --> 01:07:38,685 An imaginary friend! 1205 01:07:39,524 --> 01:07:40,816 I had one as a child, too 1206 01:07:42,779 --> 01:07:43,779 Well, how... 1207 01:07:44,562 --> 01:07:45,562 what... 1208 01:07:45,662 --> 01:07:46,662 so... 1209 01:07:54,340 --> 01:07:55,980 that was just a story 1210 01:07:58,473 --> 01:08:00,850 I think it would be a great idea for a toy, don't you think? 1211 01:08:01,819 --> 01:08:02,819 Hm 1212 01:08:03,549 --> 01:08:05,332 All children have an invisible friend. 1213 01:08:05,797 --> 01:08:06,998 Only they can see him. 1214 01:08:07,192 --> 01:08:08,613 Only they know what he looks like. 1215 01:08:09,143 --> 01:08:10,512 What if every child ... 1216 01:08:10,612 --> 01:08:12,514 ...could put together his doll from individual parts? 1217 01:08:12,614 --> 01:08:13,614 From a kit? 1218 01:08:13,714 --> 01:08:14,714 On the Internet? 1219 01:08:14,814 --> 01:08:16,815 Exactly! Each doll would be unique! 1220 01:08:18,339 --> 01:08:19,553 One of a kind 1221 01:08:24,139 --> 01:08:25,139 You think this is a silly idea... 1222 01:08:26,051 --> 01:08:27,051 Well... 1223 01:08:29,577 --> 01:08:30,577 No. 1224 01:08:31,967 --> 01:08:32,967 It's sweet! 1225 01:08:36,255 --> 01:08:37,255 Yes! 1226 01:08:48,472 --> 01:08:49,865 You'll see; he won't come. 1227 01:08:49,965 --> 01:08:51,107 He can't come! 1228 01:08:51,207 --> 01:08:52,855 Ms. Berger, I don't know what to make of this. 1229 01:08:53,779 --> 01:08:55,021 - Good morning! Have I missed anything? - Good morning. 1230 01:08:55,121 --> 01:08:56,477 Oh, stop this charade! 1231 01:08:56,577 --> 01:08:57,577 Cha- what? 1232 01:08:57,677 --> 01:08:58,677 Oh, you know exactly what I mean. 1233 01:08:58,777 --> 01:09:00,049 Where have you been hiding him, huh? 1234 01:09:00,149 --> 01:09:02,164 Maybe in your sweet little handbag? ... Hello! 1235 01:09:02,264 --> 01:09:03,900 Ms. Berger, Ms. Berger! Enough is enough! 1236 01:09:04,000 --> 01:09:05,787 I want him to appear! 1237 01:09:05,887 --> 01:09:07,573 Here, now, and in his full size! 1238 01:09:08,434 --> 01:09:09,434 Good morning. 1239 01:09:09,534 --> 01:09:10,534 Yes 1240 01:09:10,634 --> 01:09:11,634 Did I miss something? 1241 01:09:24,609 --> 01:09:25,609 Oh well 1242 01:09:25,709 --> 01:09:27,041 I wonder who is actually the sick one? 1243 01:09:36,161 --> 01:09:37,972 Before the big day tomorrow... 1244 01:09:38,072 --> 01:09:39,467 I just wanted to say, that... 1245 01:09:40,873 --> 01:09:43,280 that all of you have done a great job. 1246 01:09:43,380 --> 01:09:45,078 You should really be proud of yourselves. 1247 01:09:51,145 --> 01:09:52,437 I would like to mention... 1248 01:09:52,537 --> 01:09:54,869 The specific contribution of Miss Hoffman. 1249 01:09:55,959 --> 01:09:56,959 Yes 1250 01:09:57,694 --> 01:09:59,556 without her, this week would have gone... 1251 01:10:00,417 --> 01:10:01,417 very differently. 1252 01:10:05,902 --> 01:10:06,902 Oh well 1253 01:10:07,776 --> 01:10:10,335 I hope we both will build an equally strong team. 1254 01:10:10,994 --> 01:10:12,096 I mean of course .. 1255 01:10:14,021 --> 01:10:15,819 ...after Mr. Kaiser is no longer with us. 1256 01:10:16,453 --> 01:10:18,138 No longer with us? Why? Where is he going to... 1257 01:10:18,238 --> 01:10:19,238 well... 1258 01:10:19,569 --> 01:10:20,620 where, where are you going? 1259 01:10:21,785 --> 01:10:22,785 um, well ... 1260 01:10:22,885 --> 01:10:23,964 Excuse me 1261 01:10:24,064 --> 01:10:25,762 this man is completely overqualified... 1262 01:10:25,862 --> 01:10:27,967 for a small toy factory like ours. 1263 01:10:28,067 --> 01:10:29,715 I also wish that he would stay. 1264 01:10:30,804 --> 01:10:32,514 Actually, where is your next destination? 1265 01:10:33,046 --> 01:10:34,046 Yes, where? 1266 01:10:35,528 --> 01:10:37,175 Where is your next destination, Mr. Kaiser? 1267 01:10:39,151 --> 01:10:40,151 London 1268 01:10:41,684 --> 01:10:43,153 England. Wow! 1269 01:10:45,434 --> 01:10:47,105 So it will be the same old story here. 1270 01:10:50,766 --> 01:10:52,146 Excuse me a moment, I must... 1271 01:10:52,246 --> 01:10:53,246 get some fresh air. 1272 01:11:02,609 --> 01:11:04,509 Mr. Kaiser, where are you going? 1273 01:11:04,609 --> 01:11:05,609 I'll be right back 1274 01:11:07,587 --> 01:11:09,715 Can anyone tell me what this is about? 1275 01:11:10,133 --> 01:11:11,133 Hormones. 1276 01:11:11,805 --> 01:11:12,805 Hormones. 1277 01:11:13,350 --> 01:11:14,604 Hormones, Mr. Feldt 1278 01:11:27,093 --> 01:11:28,093 Ina! 1279 01:11:28,930 --> 01:11:29,930 Ina.... 1280 01:11:42,305 --> 01:11:43,851 Now wait a minute! 1281 01:11:44,484 --> 01:11:45,953 What's the problem now? 1282 01:11:46,840 --> 01:11:49,677 In two days, it's the same old story. That's the problem! 1283 01:11:49,956 --> 01:11:51,818 You promised we'd develop something together. 1284 01:11:51,918 --> 01:11:53,401 How will that be possible when you're gone? 1285 01:11:53,895 --> 01:11:55,808 Well, it's called "employee motivation" 1286 01:11:56,036 --> 01:11:57,036 Hey! 1287 01:11:57,136 --> 01:12:00,317 Employee! Is that all I am to you? 1288 01:12:00,735 --> 01:12:02,926 No, of course not, you're a friend, but... 1289 01:12:03,026 --> 01:12:04,092 I told you that I ... 1290 01:12:04,192 --> 01:12:06,751 You have only one friend: yourself! I know! 1291 01:12:07,575 --> 01:12:08,575 I'm sorry! 1292 01:12:08,892 --> 01:12:10,779 I simply don't need anyone else. 1293 01:12:11,653 --> 01:12:13,414 You needed me when you were little. 1294 01:12:13,705 --> 01:12:15,466 Yes, but you were to blame, that I ... 1295 01:12:15,566 --> 01:12:16,566 Ahh! 1296 01:12:26,296 --> 01:12:28,614 (sob) Not again! 1297 01:12:29,044 --> 01:12:30,044 No!! 1298 01:12:30,144 --> 01:12:31,144 Shit! 1299 01:12:40,115 --> 01:12:41,774 Ok, Ok, Ok! 1300 01:12:41,874 --> 01:12:44,016 Maybe it was really my fault this time! 1301 01:12:44,116 --> 01:12:45,116 Maybe? 1302 01:12:45,662 --> 01:12:46,942 I'm sorry! 1303 01:12:48,702 --> 01:12:49,968 I still need you! 1304 01:12:50,919 --> 01:12:51,919 Yes 1305 01:12:52,401 --> 01:12:53,401 For now! 1306 01:12:59,596 --> 01:13:00,596 Where are we going? 1307 01:13:01,039 --> 01:13:02,331 *I* am going out for a beer 1308 01:13:02,952 --> 01:13:04,839 And *you* are going back into the dollhouse! 1309 01:13:16,758 --> 01:13:18,950 Why do I always fall in love with an... 1310 01:13:19,050 --> 01:13:20,050 ...asshole? 1311 01:13:20,150 --> 01:13:21,863 No, really, you do not need to take it back. 1312 01:13:22,825 --> 01:13:24,346 I've always been a huge ass 1313 01:13:24,446 --> 01:13:26,942 and I hurt anyone who gets too close, yes. 1314 01:13:28,905 --> 01:13:30,033 I'm just ... 1315 01:13:30,133 --> 01:13:31,768 ...so tired of being alone. 1316 01:13:31,868 --> 01:13:32,971 You are not alone. 1317 01:13:33,377 --> 01:13:34,377 You have Hanni. 1318 01:13:34,795 --> 01:13:35,795 And you have me 1319 01:13:36,391 --> 01:13:37,759 You're sweet ... 1320 01:13:38,798 --> 01:13:39,798 But I'm hardly... 1321 01:13:39,898 --> 01:13:40,898 ...a really cool woman! 1322 01:13:41,888 --> 01:13:42,914 Hanni is also classy. 1323 01:13:44,599 --> 01:13:47,867 I don't know, maybe I'm getting sentimental in my old age. 1324 01:13:49,957 --> 01:13:51,287 But I'vw grown quite comfortable with... 1325 01:13:51,705 --> 01:13:52,769 the two of them 1326 01:13:53,567 --> 01:13:56,201 I just want someone I can share my life with! 1327 01:13:56,301 --> 01:13:58,114 Someone whom I can rely on. I want to... 1328 01:13:58,214 --> 01:13:59,735 ...settle down. 1329 01:14:01,179 --> 01:14:02,610 In a real home. 1330 01:14:03,827 --> 01:14:05,676 Not one hotel suite after another. 1331 01:14:05,776 --> 01:14:09,033 It would even be fine with me if he lives in my dollhouse and pees in my plants. 1332 01:14:10,071 --> 01:14:11,071 Hm? 1333 01:14:12,706 --> 01:14:14,112 Metaphorically speaking 1334 01:14:17,430 --> 01:14:18,430 And, hey! 1335 01:14:21,243 --> 01:14:23,599 if you ever tell anyone about this conversation, 1336 01:14:24,245 --> 01:14:26,309 I'll pull your fur over your ears. Is that clear? 1337 01:14:28,564 --> 01:14:30,135 I see we understand each other. 1338 01:14:43,903 --> 01:14:44,903 Ina... I... where... 1339 01:14:45,003 --> 01:14:46,003 So, boss 1340 01:14:46,103 --> 01:14:47,209 We're going to save the company! 1341 01:14:47,309 --> 01:14:48,309 Really? 1342 01:14:48,409 --> 01:14:49,409 Yes 1343 01:14:49,509 --> 01:14:51,338 First and foremost, however, we need to consider... 1344 01:14:51,438 --> 01:14:53,479 how you can give the presentation as Tom Thumb. 1345 01:14:53,579 --> 01:14:55,011 I can not do that, you have to do it! 1346 01:14:55,111 --> 01:14:56,111 Me? 1347 01:14:56,810 --> 01:14:57,811 No, no, no, definitely not! 1348 01:14:57,911 --> 01:14:59,115 I'll talk you through it. 1349 01:15:00,534 --> 01:15:01,686 There's only one problem 1350 01:15:01,786 --> 01:15:03,384 I see many problems! 1351 01:15:03,484 --> 01:15:04,484 What should I wear? 1352 01:15:07,095 --> 01:15:09,071 No, no, no, no, that will not do at all! 1353 01:15:09,501 --> 01:15:11,617 Don't make such a fuss, No one will see you. 1354 01:15:14,011 --> 01:15:15,265 I think this makes me look fat. 1355 01:15:22,307 --> 01:15:23,307 So... 1356 01:15:23,407 --> 01:15:24,676 Don't be afraid 1357 01:15:25,119 --> 01:15:26,360 I'll talk you through everything. 1358 01:15:26,460 --> 01:15:26,982 No! 1359 01:15:27,082 --> 01:15:28,121 Stop! ... Hey! 1360 01:15:28,221 --> 01:15:29,221 My bag! 1361 01:15:30,350 --> 01:15:31,350 Ina! 1362 01:15:32,352 --> 01:15:33,352 Stop! 1363 01:15:34,024 --> 01:15:35,024 Ina!! 1364 01:15:36,734 --> 01:15:39,255 Stay there! I said stay there! 1365 01:15:40,623 --> 01:15:41,814 Give me the bag! 1366 01:16:08,717 --> 01:16:11,554 Miss Hofmann, the presentation starts in half an hour! 1367 01:16:11,654 --> 01:16:12,859 - Don't tell me that... - Yes, I know! 1368 01:16:12,959 --> 01:16:13,959 He won't be coming! 1369 01:16:21,700 --> 01:16:22,700 Ehm... 1370 01:16:22,800 --> 01:16:23,800 well... 1371 01:16:23,900 --> 01:16:25,943 I could take over the presentation 1372 01:16:28,299 --> 01:16:29,363 Ms. Berger! 1373 01:16:32,188 --> 01:16:33,188 But without my office... 1374 01:16:33,746 --> 01:16:34,746 without my typist... 1375 01:16:36,216 --> 01:16:37,355 without a pay raise? 1376 01:16:37,951 --> 01:16:38,951 That's fine! 1377 01:16:39,051 --> 01:16:40,915 You'll get everything he was supposed get! 1378 01:16:44,664 --> 01:16:45,664 Yes! 1379 01:16:49,503 --> 01:16:50,503 Good news! 1380 01:16:50,959 --> 01:16:52,656 Starting today, you work for me again! 1381 01:16:53,847 --> 01:16:55,506 Prepare everything for the presentation... 1382 01:16:55,606 --> 01:16:57,001 and get a few sandwiches! 1383 01:16:58,686 --> 01:17:01,345 Ehm, sandwiches, um, I like these, um, Ms. Hofmann. With herbs. 1384 01:17:13,062 --> 01:17:14,291 You're late again! 1385 01:17:15,089 --> 01:17:17,140 Well, I went to see the doctor, I will hurry. 1386 01:17:24,120 --> 01:17:25,488 Yes? Yes, sir, yes! 1387 01:17:26,045 --> 01:17:27,919 Yes, I'll hurry. I will change clothes. I went to the doctor, yes. okay. 1388 01:17:34,037 --> 01:17:36,773 HAAAAAAAAAAAA! 1389 01:17:44,449 --> 01:17:46,602 Serves you right, you stupid idiot! 1390 01:17:48,355 --> 01:17:49,571 (untranslated) 1391 01:17:50,062 --> 01:17:51,980 May I introduce, Ms. Chin 1392 01:17:52,296 --> 01:17:53,296 Ms. Berger. 1393 01:17:54,534 --> 01:17:55,534 Ms. Chin! 1394 01:17:56,913 --> 01:17:57,913 Nihao! [Hello!] 1395 01:17:58,013 --> 01:17:59,013 Good day 1396 01:18:00,054 --> 01:18:01,839 It is an honor for me. 1397 01:18:03,612 --> 01:18:04,872 If I may ask... 1398 01:18:09,936 --> 01:18:10,936 Nihao! 1399 01:18:11,675 --> 01:18:12,675 Nihao! 1400 01:18:25,471 --> 01:18:27,579 Thank God! Where are you? Are you ok? 1401 01:18:27,902 --> 01:18:29,319 Six inches of brimming power! 1402 01:18:30,077 --> 01:18:31,077 Where are you? 1403 01:18:31,177 --> 01:18:32,177 Well, at the office! 1404 01:18:32,743 --> 01:18:33,743 Listen! 1405 01:18:33,843 --> 01:18:35,408 Simone has seized control. 1406 01:18:35,731 --> 01:18:37,449 Simone is giving the presentation?! 1407 01:18:37,549 --> 01:18:38,549 Yes 1408 01:18:38,649 --> 01:18:39,891 But she looked pretty stupid 1409 01:18:39,991 --> 01:18:41,731 when she realized that the Chinese boss 1410 01:18:42,122 --> 01:18:43,572 is a female boss! 1411 01:18:43,973 --> 01:18:45,813 Mr. Chin has sent his wife? 1412 01:18:46,538 --> 01:18:47,538 Yes 1413 01:18:47,743 --> 01:18:49,494 Holy shit! 1414 01:18:50,297 --> 01:18:51,423 What? What's wrong? 1415 01:18:51,691 --> 01:18:53,196 Well... Ms. Chin... 1416 01:18:53,587 --> 01:18:54,903 is a woman! 1417 01:18:55,393 --> 01:18:56,393 Yes? And? 1418 01:18:56,493 --> 01:18:57,736 A wife and mother with several children! 1419 01:18:57,836 --> 01:18:59,654 And Jack Stinger is war toy! 1420 01:19:03,870 --> 01:19:05,643 A mother would never invest in this 1421 01:19:06,836 --> 01:19:08,308 Not even a Chinese mother! 1422 01:19:09,156 --> 01:19:10,156 Ok 1423 01:19:10,639 --> 01:19:12,234 You have to make sure that she doesn't leave! 1424 01:19:12,334 --> 01:19:13,762 I'll think of something! 1425 01:19:13,962 --> 01:19:16,360 But, Alex, Alex! No! Please wait! Wait ... 1426 01:19:17,290 --> 01:19:18,290 Oh! 1427 01:19:26,085 --> 01:19:27,085 Oh, man! 1428 01:19:40,989 --> 01:19:42,145 This will never work! This... 1429 01:19:42,580 --> 01:19:43,580 This will never work! 1430 01:19:44,387 --> 01:19:45,387 This will never work! 1431 01:19:55,528 --> 01:19:56,632 This has to work! 1432 01:19:57,379 --> 01:19:58,379 This has... 1433 01:19:58,721 --> 01:19:59,721 ...to work! 1434 01:20:04,294 --> 01:20:06,302 Why does life have so many downs? 1435 01:20:08,710 --> 01:20:10,294 It will work! It will... 1436 01:20:10,406 --> 01:20:15,012 AAAAAAAAAAAAH!!! 1437 01:20:22,774 --> 01:20:23,774 AHH! 1438 01:20:26,254 --> 01:20:27,254 Next time... 1439 01:20:27,354 --> 01:20:28,354 ...I take a taxi! 1440 01:20:32,733 --> 01:20:35,276 What you see now is, um... 1441 01:20:35,376 --> 01:20:36,748 more than just a toy, it's... 1442 01:20:36,848 --> 01:20:38,789 It is a feeling, it is a sensation! 1443 01:20:46,997 --> 01:20:53,588 I'll shoot between your 500 ugly eyes, you alien scum! 1444 01:20:55,050 --> 01:20:56,410 Yes... ahem... 1445 01:20:56,834 --> 01:20:59,031 We tell of a kind of war... 1446 01:20:59,310 --> 01:21:00,838 against an alien invasion. 1447 01:21:00,938 --> 01:21:01,938 Thank you! 1448 01:21:02,038 --> 01:21:03,038 I've seen enough! 1449 01:21:04,351 --> 01:21:07,786 But that was not all, we have prepared much more! 1450 01:21:07,886 --> 01:21:09,816 You lost me at "war"! 1451 01:21:15,838 --> 01:21:16,838 Hanni! 1452 01:21:17,499 --> 01:21:18,715 What are you doing here? 1453 01:21:20,879 --> 01:21:21,879 You have to help me! 1454 01:21:22,474 --> 01:21:23,474 With what? 1455 01:21:23,745 --> 01:21:24,849 First, with opening the door! 1456 01:21:26,065 --> 01:21:27,065 Ok 1457 01:21:27,165 --> 01:21:29,422 And please no comments about my dress, ok? 1458 01:21:29,857 --> 01:21:31,362 Mrs. Chin, please! 1459 01:21:31,942 --> 01:21:32,942 You don't understand! 1460 01:21:33,381 --> 01:21:36,927 For this company, for the employees, for me... 1461 01:21:37,027 --> 01:21:40,362 you are our last hope! 1462 01:21:40,619 --> 01:21:43,240 Then you should not have shown me a war toy! 1463 01:21:43,340 --> 01:21:45,738 No, not a war toy. A space cop! 1464 01:21:45,838 --> 01:21:46,838 Mr. Feldt! 1465 01:21:46,938 --> 01:21:47,938 Mr. Feldt. 1466 01:21:48,147 --> 01:21:50,043 I was hoping for something different! 1467 01:21:50,600 --> 01:21:52,128 Original, creative! 1468 01:21:52,485 --> 01:21:54,080 There I would like to invest! 1469 01:21:54,180 --> 01:21:55,180 But so... 1470 01:21:55,280 --> 01:21:56,280 Nihao! 1471 01:21:57,091 --> 01:21:58,091 Weishi (I am at fault) 1472 01:21:58,191 --> 01:21:59,191 Ina Hoffman 1473 01:21:59,291 --> 01:22:00,291 Duishi. (let's speak face to face) 1474 01:22:00,391 --> 01:22:01,391 Shinisha (unknown) 1475 01:22:01,491 --> 01:22:02,801 Shinita dayin cha. (unknown) 1476 01:22:03,671 --> 01:22:05,233 Nisha hunza holla shiwa (unknown) 1477 01:22:06,337 --> 01:22:07,337 Very well. 1478 01:22:07,437 --> 01:22:08,437 You have 5 minutes! 1479 01:22:09,036 --> 01:22:10,036 Shishi! (Immediately!) 1480 01:22:14,523 --> 01:22:15,616 I do not understand. 1481 01:22:18,783 --> 01:22:20,099 What is she doing now? 1482 01:22:21,136 --> 01:22:23,344 She's sitting down with Ms. Chin. 1483 01:22:23,846 --> 01:22:25,073 This is good! 1484 01:22:27,939 --> 01:22:30,805 [Get ready! I'll give the presentation via the projector!] 1485 01:22:32,211 --> 01:22:33,211 Timm! 1486 01:22:33,311 --> 01:22:34,385 Please connect this phone... 1487 01:22:34,485 --> 01:22:35,902 and run it directly through the projector, ok? 1488 01:22:42,895 --> 01:22:43,895 Ms. Chin. 1489 01:22:44,601 --> 01:22:46,363 My name is Alex Kaiser. 1490 01:22:46,887 --> 01:22:49,865 Jack Stinger was my idea, I am responsible. 1491 01:22:51,505 --> 01:22:55,441 Mr. Feldt asked me to show you something absolutely profitable. 1492 01:22:55,966 --> 01:22:58,654 And in these cynical times in which we live, I... 1493 01:22:59,111 --> 01:23:01,497 ...thought Jack Stinger was the right man for this job. 1494 01:23:02,847 --> 01:23:05,233 I thought I would be the right man for this job. 1495 01:23:05,970 --> 01:23:08,256 But, in the end it was a woman... 1496 01:23:09,605 --> 01:23:11,323 ...a wonderful woman... 1497 01:23:12,438 --> 01:23:15,594 ...who showed me how wrong were these assumptions. 1498 01:23:16,966 --> 01:23:19,642 You see, many children feel alone in the world 1499 01:23:19,742 --> 01:23:20,742 even if they have parents 1500 01:23:21,204 --> 01:23:23,892 And they wish for nothing more than a friend. 1501 01:23:23,992 --> 01:23:25,498 Someone who is always there for them. 1502 01:23:26,111 --> 01:23:27,111 And thereby... 1503 01:23:27,750 --> 01:23:29,223 ...they sometimes make up... 1504 01:23:31,275 --> 01:23:32,524 something like this. 1505 01:23:40,922 --> 01:23:41,922 Or... 1506 01:23:42,305 --> 01:23:43,305 Something like this! 1507 01:23:51,126 --> 01:23:52,126 What if... 1508 01:23:52,888 --> 01:23:54,595 when these imaginary friends... 1509 01:24:12,060 --> 01:24:13,376 What if... 1510 01:24:15,952 --> 01:24:17,948 ...they could take them in their arms... 1511 01:24:18,595 --> 01:24:19,595 So if the... 1512 01:24:20,558 --> 01:24:22,119 children could take these dolls...... 1513 01:24:27,049 --> 01:24:29,580 If the children could put together the dolls themselves. 1514 01:24:29,982 --> 01:24:32,134 Order From countless components on the internet. 1515 01:24:33,138 --> 01:24:36,160 We would offer the children not only a friend for solitude... 1516 01:24:36,260 --> 01:24:37,454 but at the same time... 1517 01:24:37,744 --> 01:24:39,283 promote their creativity. 1518 01:24:39,462 --> 01:24:42,306 We would no longer dictate to the children how they play. 1519 01:24:42,729 --> 01:24:43,844 They would themselves... 1520 01:24:43,944 --> 01:24:44,944 ...show! 1521 01:24:45,044 --> 01:24:48,227 Each doll is unique! 1522 01:24:50,469 --> 01:24:51,469 And... 1523 01:24:55,510 --> 01:24:56,510 Yes... 1524 01:24:57,952 --> 01:25:00,306 the dolls can take any shape and color! 1525 01:25:00,607 --> 01:25:01,700 Yes, for example .. 1526 01:25:02,525 --> 01:25:05,536 a white dress, yes, a male princess, a wedding dress, 1527 01:25:05,636 --> 01:25:08,503 pure fantasy! Or just a... a... 1528 01:25:09,384 --> 01:25:11,302 ...a cuddly guinea pig! Yes! 1529 01:25:11,559 --> 01:25:13,722 No problem! Everything is possible! 1530 01:25:14,012 --> 01:25:15,012 UAAAHHH! 1531 01:25:29,960 --> 01:25:30,960 Mr. Feldt! 1532 01:25:32,749 --> 01:25:33,749 We are in business! 1533 01:25:34,020 --> 01:25:35,815 Thank you, Ms. Chin, thank you! 1534 01:25:35,915 --> 01:25:37,455 I thank you with all my heart! 1535 01:25:41,314 --> 01:25:43,221 Mrs. Chin s investing in Spielfeldt! 1536 01:25:45,362 --> 01:25:46,362 Miss Hoffmann! 1537 01:25:47,013 --> 01:25:48,396 Where are you going? Wait! 1538 01:25:48,496 --> 01:25:50,972 Wait? Socrates will rip him into pieces! 1539 01:26:04,810 --> 01:26:07,405 ... I am very hungry! 1540 01:26:12,251 --> 01:26:13,430 So one thing I can tell you! 1541 01:26:14,374 --> 01:26:15,928 Life is really a single... 1542 01:26:16,194 --> 01:26:17,194 up and down! 1543 01:26:18,201 --> 01:26:20,067 Mama, I want him to stay! 1544 01:26:28,040 --> 01:26:29,040 And? 1545 01:26:30,177 --> 01:26:31,177 We did it! 1546 01:26:33,179 --> 01:26:34,179 I can't believe it! 1547 01:26:34,279 --> 01:26:35,244 Really? 1548 01:26:35,344 --> 01:26:36,344 Yes 1549 01:26:36,444 --> 01:26:37,444 I can't believe it! 1550 01:26:38,164 --> 01:26:39,164 I can't believe it! 1551 01:26:52,080 --> 01:26:53,080 Thank you 1552 01:26:54,706 --> 01:26:55,706 To be honest... 1553 01:26:55,865 --> 01:26:58,427 I found the little Alex so much cuter! 1554 01:26:58,527 --> 01:26:59,831 But I think Mama ... 1555 01:27:00,978 --> 01:27:02,962 well, you can see for yourself! 1556 01:27:05,492 --> 01:27:09,094 Now Mama just draws toys all day 1557 01:27:09,277 --> 01:27:11,742 and everyone thinks they're great! 1558 01:27:13,554 --> 01:27:15,173 Except for the strange aunt... 1559 01:27:15,387 --> 01:27:17,317 whom nobody could tolerate 1560 01:27:19,569 --> 01:27:20,780 Well, I'm leaving now! 1561 01:27:29,454 --> 01:27:31,737 It's a pity you had to resign 1562 01:27:33,860 --> 01:27:34,932 Not funny! 1563 01:27:36,358 --> 01:27:37,358 I think it's funny! 1564 01:27:37,458 --> 01:27:38,458 Not funny! 1565 01:27:38,920 --> 01:27:39,920 Yes, it is! 1566 01:27:41,676 --> 01:27:45,203 and Alex got an offer he couldn't refuse. 1567 01:27:46,597 --> 01:27:48,955 And soon had new friends. 1568 01:27:54,509 --> 01:27:55,528 And to get Mama... 1569 01:27:55,628 --> 01:27:59,173 Alex had to try really hard again. 1570 01:28:06,549 --> 01:28:07,549 Well! 1571 01:28:08,253 --> 01:28:09,497 All alone, pretty lady? 1572 01:28:11,845 --> 01:28:13,035 I'm not alone! 1573 01:28:13,135 --> 01:28:14,135 Oh, no? 1574 01:28:15,094 --> 01:28:16,262 I brought my boyfriend with me! 1575 01:28:17,195 --> 01:28:18,195 - Oh. - Hmmm 1576 01:28:22,448 --> 01:28:23,448 Ah! 1577 01:28:23,885 --> 01:28:24,885 And yours, too! 1578 01:28:26,940 --> 01:28:27,940 Hey! 1579 01:28:30,660 --> 01:28:33,394 Well, you're the type who takes care of this hot mama? 1580 01:28:33,494 --> 01:28:34,494 Yes, that's right! 1581 01:28:34,594 --> 01:28:36,300 Hm, well, I take care of this guy here! 1582 01:28:36,400 --> 01:28:37,400 Oh! 1583 01:28:37,500 --> 01:28:39,570 And I think that the two of them go together very well! 1584 01:28:39,670 --> 01:28:41,532 Well, maybe at first glance 1585 01:28:43,622 --> 01:28:44,622 And at the second? 1586 01:28:48,522 --> 01:28:51,810 I'll have to ask Hanni, because I can't make such a decision alone 1587 01:28:51,910 --> 01:28:53,304 - Well, you could... - Hanni and I must... 1588 01:28:53,404 --> 01:28:55,480 - (unknown) - ...decide together 1589 01:28:59,243 --> 01:29:00,723 Now, I could make a quick call to Hanni, and ask her if... 1590 01:29:00,823 --> 01:29:01,823 Shut up!